The event was opened by the Dutch AIDS Ambassador Marijke Wijnroks. |
Мероприятие открыла посол Нидерландов по СПИДу Марийке Вийнрокс. |
In the 1996/1997 season, the Dutch women's team started using the skates with great success. |
В сезоне 1996/1997 женская команда Нидерландов успешно использовала клап-скейты. |
This Battle of Lowestoft turned into the worst naval defeat in Dutch history. |
Лоустофтское сражение стало самым тяжёлым поражением за всю историю флота Нидерландов. |
The Kabouters were primarily from Amsterdam but were also active in about 35 Dutch cities. |
Кабутеры действовали в примерно 35 городах Нидерландов. |
Mr. Herndl expressed his appreciation to the large Dutch delegation for the quality of its replies and the productive dialogue established with the Committee. |
ЗЗ. Г-н ХЕРНДЛЬ высоко оценивает качество ответов многочисленной делегации Нидерландов, а также налаженный с делегацией плодотворный диалог. |
In 1954, Eindhoven were the last Dutch league champions before the introduction of the professional league. |
В 1954 году «Эйндховен» выиграл последний чемпионат Нидерландов перед введением профессионализма. |
He wasn't given command of the confederate Dutch fleet because he was a supporter of the House of Orange. |
Ему не доверили командование объединённым флотом Нидерландов лишь потому, что он был оранжистом. |
He was rewarded for this by being appointed extraordinary captain with the Admiralty of Frisia, one of the five autonomous Dutch admiralties. |
Тьерк был награждён за это повышением до заместителя капитана Адмиралтейства Фрисландии, одного из пяти автономных адмиралтейств Нидерландов. |
With Velocitas he won the Dutch FA Cup in 1934. |
Под его руководством «Аякс» выиграл кубок Нидерландов в 1943 году. |
It was the start of a hundred and forty year period in Dutch history, during which fourteen traditional censuses were carried out. |
Она положила начало 140-летнему периоду в истории Нидерландов, в ходе которого было проведено 14 традиционных переписей. |
The Department of Education and Culture is also involved in the purachsing of television programmes from the Dutch broadcasting organization. |
Министерство образования и культуры также закупает телевизионные программы, подготовленные организацией радио- и телевещания Нидерландов. |
The independence of the Dutch Railway (NS) has been concluded. |
Железные дороги Нидерландов (ЖДН) стали самостоятельным подразделением. |
For reasons of time, it has in the meantime not been possible to coordinate the proposals with the Dutch delegation. |
По причинам, связанным со сроками, предложения Германии не удалось согласовать с делегацией Нидерландов. |
The Dutch National Action Plan 2008-2011 on resolution 1325 (2000) was adopted in December 2007. |
В декабре 2007 года был принят Национальный план действий Нидерландов по осуществлению резолюции 1325 (2000) на 2008 - 2011 годы. |
DNGOs expressed deep concern about the status of UN-conventions within the Dutch legal order. |
ГНПО выразили глубокую обеспокоенность по поводу статуса конвенций Организации Объединенных Наций в правовой системе Нидерландов. |
New Zealand accepted the Dutch argument that the Papuans were culturally different from the Indonesians and thus supported maintaining Dutch sovereignty over the territory until the Papuans were ready for self-rule. |
Правительство Новой Зеландии согласилось с аргументом Нидерландов о том, что папуасы в культурном отношении отличаются от индонезийцев, и тем самым поддержало сохранение власти Нидерландов над территорией до тех пор, пока коренное население острова не будет готово к самоуправлению. |
That had produced an outcry from the political right in the Netherlands, who had called for the parliamentarian's Dutch citizenship to be revoked. |
Этот факт вызвал горячее негодование среди правых политических кругов Нидерландов, которые требовали лишить этого парламентария голландского гражданства. |
Brunings has stated that when establishing the party they asked the Dutch embassy for programs of Dutch political parties and that of Democrats 66 appealed most to them. |
Брунингс заявил, что при создании партии они попросили у посольства Нидерландов программы нидерландских политических партий, а больше всего они позаимствовали у Демократов 66. |
Krefeld and Moers would remain under the jurisdiction of the House of Orange and the Dutch Republic during the Dutch Golden Age. |
Крефельд и Моерс оставались под юрисдикцией Оранского дома и Республики Соединённых провинций на протяжении Золотого века Нидерландов. |
The Netherlands Multi Party Initiative on HIV/AIDS consists of members of parliament across party lines in the Dutch Parliament. |
Многопартийная инициатива по ВИЧ/СПИДу Нидерландов объединяет членов парламента, представляющих различные партии этой страны. |
An example of best practice lies in the very detailed provisions governing each investigative technique that Dutch intelligence may use. |
В качестве примера наилучшей практики можно сослаться на очень детальное описание каждого следственного метода, разрешенного для применения спецслужбой Нидерландов. |
The Dutch Queen Beatrix called the suicide of Dolmatov a "great tragedy". |
Королева Нидерландов Беатрикс назвала смерть Александра Долматова в центре для депортируемых в Роттердаме «большой трагедией» и «сложным случаем». |
If reform was successful and underperforming donors would contribute, then the Dutch contribution could increase. |
Если реформа будет успешной и если не в полной мере использующие свой потенциал доноры активизируют свою поддержку, взнос Нидерландов также может быть увеличен. |
An original copy of the treaty is held by the Rijksarchief (Dutch national archives) in The Hague. |
Оригинальная копия мирного договора хранится Рейксархивом (национальный архив Нидерландов) в Гааге. |
That same year, Kamperveen graduated with an A-level diploma from the KNVB, the highest level diploma issued by the Dutch governing body of football. |
В том же году, Кампервен получил диплом А-уровня от Королевского футбольного союза Нидерландов. |