Английский - русский
Перевод слова Dutch
Вариант перевода Нидерландов

Примеры в контексте "Dutch - Нидерландов"

Примеры: Dutch - Нидерландов
Although the State party referred to the facilities mentioned in the Dutch Minister of Foreign Affairs' country reports on China - which conclude that Chinese institutions provide adequate care for minors - the Committee does not address this issue. Хотя государство-участник ссылается на учреждения, упоминаемые в страновых докладах по Китаю, подготовленных Министерством иностранных дел Нидерландов, в которых делается вывод о том, что китайские учреждения обеспечивают необходимый уход для несовершеннолетних, Комитет не затрагивает этот вопрос.
Both Dutch NGOs and UN treaty bodies have been critical of the fact that new legislation in the Netherlands is not subject to a specific human rights impact assessment. Как нидерландские НПО, так и договорные органы Организации Объединенных Наций высказывали критические замечания в связи с тем, что в отношении новых законов Нидерландов не проводится оценка их воздействия на конкретные права человека.
His group, the NSNAP-Van Rappard advocated the incorporation of the Netherlands into the Third Reich, arguing that the Dutch had a strong ethnic kinship with the Germans. Его группа выступала за включение Нидерландов в Третий рейх, утверждая, что голландцы имеют сильное этническое родство с немцами.
The claimants in this case, several Dutch companies, hereafter referred to as 'the sellers', were active in the exploration of offshore gas fields in The Netherlands' continental shelf. Истцы по данному делу (несколько голландских компаний, далее "продавцы") активно участвовали в разведке газовых месторождений на континентальном шельфе Нидерландов.
In order to achieve this, the Action Plan on Literacy for Indigenous Dutch Citizens was drawn up in 2002 in close consultation with the Union of Dutch Local Authorities (VNG) and the Dutch Council for Vocational Education and Training and Adult Education (BVE Raad). Для того, чтобы добиться этого, в 2002 году в тесной консультации с Союзом голландских местных органов власти (СГМОВ) и Голландским советом по вопросам профессионально-технического обучения и подготовки и образования для взрослых (ГСПТПОВ) был разработан план действий по обеспечению грамотности для коренных граждан Нидерландов.
The Committee is concerned about the pilot plan to be reportedly launched to distribute electrical discharge weapons to the entire Dutch police force, without due safeguards against misuse and proper training for the personnel. Комитет обеспокоен начатым, как сообщается, экспериментом по раздаче электрошокового оружия всем сотрудникам полиции Нидерландов без каких-либо надлежащих гарантий защиты от его неправомерного применения и без организации надлежащей подготовки сотрудников.
A Belgian plaintiff (i.e. the buyer) and a Dutch defendant (i.e. the seller) concluded contracts for the delivery of clothing of the winter collection. Истец из Бельгии (покупатель) и ответчик из Нидерландов (продавец) заключили договор на поставку одежды из зимней коллекции.
During 2011, 8 (eight) one-day workshops have been realized with participation of 120 police officers from the eight sectors for internal affairs on the topic: "Strengthening National Capacities for Prevention of Domestic Violence", financed by the Dutch Embassy and UNDP. В течение 2011 года 120 сотрудников полиции из 8 отделов внутренних дел приняли участие в 8 (восьми) однодневных рабочих совещаниях на тему "Укрепление национального потенциала в области профилактики бытового насилия", которые финансировались посольством Нидерландов и ПРООН.
The CINDER Congress, 17 to 19 September 2012, Amsterdam, organized by the Dutch Kadaster. на Конгрессе СИНДЕРа, 17-19 сентября 2012 года, Амстердам, - организован Кадастром Нидерландов.
Ms. Belmir (Country Rapporteur) asked what was meant by the term "national" in Dutch law and enquired about the scope of "national" institutions' mandate. Г-жа Бельмир (Содокладчик по Нидерландам) задается вопросом о том, каково значение слова "национальный" в праве Нидерландов и какова сфера полномочий учреждений, именуемых национальными.
Dutch immigration law also allows unaccompanied minors and families with minor children to be detained, but in such cases the principle that detention should be a last resort is applied even more strictly. Иммиграционное законодательство Нидерландов допускает также задержание несопровождаемых несовершеннолетних и семей с маленькими детьми, однако в этих случаях еще более строго соблюдается принцип, согласно которому задержание должно применяться только в виде исключительной меры.
In the period from 2010 to April 2012 the Dutch Public Prosecution Service instituted proceedings relating to insulting groups of persons, inciting hatred, and discrimination/violence on the grounds of race and/or religion. В период с 2010 года по апрель 2012 года Государственная прокуратура Нидерландов возбуждала уголовные дела в связи с оскорблением группы лиц, подстрекательством к ненависти и актами дискриминации/насилия на расовой и/или религиозной почве.
Financial and medical assistance programmes (welfare) are available only to Dutch nationals and are regulated in the Ordinance of Financial and Medical Assistance. Программы финансовой и медицинской помощи (социальная защита) доступны только для граждан Нидерландов и регулируются Указом о финансовой и медицинской помощи.
The entire population of St Maarten, including migrants and Dutch nationals, is eligible for AOV, employee medical coverage and legal aid (if they meet the criteria). Все жители Синт-Мартена, включая мигрантов и граждан Нидерландов, имеют право на общую пенсию по старости, медицинское страхование и правовую помощь (если они соответствуют требованиям).
According to the copy of an official document sent by the Government of Romania to the Dutch authorities on 29 December 2010, Mr. Ojike withdrew his application and declared he wanted to return to Nigeria. Согласно официальному документу, копия которого была направлена правительством Румынии властям Нидерландов 29 декабря 2010 года, г-н Оджике отозвал свое ходатайство и выразил желание вернуться в Нигерию.
The use of methyl bromide in Dutch agriculture had been reduced dramatically because of the decision to ban the substance from the use as a soil fumigant. Использование бромистого метила в сельском хозяйстве Нидерландов существенно сократилось благодаря принятию решения о запрещении этого вещества для использования в качестве средства для фумигации почв.
The Dutch expert stressed the importance for CEIP to focus on data compilation and management; the review process, covering all gases with a special attention for heavy metals and POPs; and ensuring interlinkages with other bodies and processes. Эксперт из Нидерландов подчеркнул важность того, чтобы в своей работе ЦКПВ сосредоточился на таких вопросах, как компиляция и ведение данных, процесс обзора, охватывающий все газы с уделением особого внимания тяжелым металлам и СОЗ, и обеспечение взаимодействия с другими органами и процессами.
The Minister for Urban Policy and Integration of Ethnic Minorities in a previous Government maintained contacts with the Moluccan community in the Netherlands and had very frequent consultations with political, church, social and aid organizations to keep them informed about Dutch policy. Министр по вопросам городского развития и интеграции этнических меньшинств в прежнем правительстве поддерживал контакты с молуккской общиной в Нидерландах и достаточно часто проводил консультации с политическими и религиозными представителями, с организациями социальной и гуманитарной помощи, чтобы информировать их о политике Нидерландов в этом вопросе.
The document was generally well received by the Dutch parliament, where it prompted a two-day debate on fundamental rights and a motion to draw up an action plan with relevant stakeholders to promote knowledge about fundamental rights. Этот документ был в целом положительно воспринят парламентом Нидерландов, где по нему были проведены двухдневные прения по основным правам, в итоге которых было предложено разработать план действий с соответствующими заинтересованными сторонами с целью пропаганды знаний об основных правах.
For instance, four European Trade Federations (the British, Dutch, French and Belgian) have joined together with the Tropical Forest Trust to source legal timber from Indonesia, Malaysia, Cameroon and Gabon. Например, торговые ассоциации четырех европейских стран (Великобритании, Нидерландов, Франции и Бельгии) начали сотрудничать с Фондом тропических лесов в целях закупки законно заготавливаемых лесоматериалов в Индонезии, Малайзии, Камеруне и Габоне.
If a particular provision is directed at citizens and gives rise to a claim without any further implementation laws being required, it can be directly applied in the Dutch legal order. Если действие того или иного положения непосредственно распространяется на граждан и позволяет предъявлять претензию без необходимости каких-либо новых имплементирующих законов, оно может прямо применяться в правовой системе Нидерландов.
The question must be addressed regarding to what extent amending the Dutch criminal law, including abolishing the requirement of dual criminality, can make a positive contribution to solving this problem. Необходимо рассмотреть вопрос о том, в какой степени внесение поправок в уголовное законодательство Нидерландов, включая отмену требования в отношении "двойной преступности", может стать позитивным вкладом в решение этой проблемы.
Under the Dutch Civil Code, employers are legally obliged to pay at least 70% of the last earned wage or where this is less than the minimum wage the minimum wage. В соответствии с Гражданским кодексом Нидерландов работодатели обязаны выплачивать не менее 70% заработной платы работника за последний отработанный период или, если эта сумма меньше минимального оклада, - минимальную заработную плату.
Equal opportunities for women and men are an important item in mainstream policies and laws of the Netherlands, and are therefore also valid in Dutch forest administration and legislation. Обеспечение равенства возможностей для женщин и мужчин является одним из важных вопросов основных стратегий и законов Нидерландов, и это также касается управления лесами этой страны и соответствующего законодательства.
On the one hand, the Netherlands Special Court of Cassation has held that the outbreak of the Second World War abrogated a pre-war extradition treaty, and a more recent decision of the Dutch Council of State reached the same result. С одной стороны, Специальный кассационный суд Нидерландов счел, что начало Второй мировой войны отменило довоенный договор о выдаче, и такой же вывод был сделан в принятом в более недавнее время решении голландского Государственного совета.