Английский - русский
Перевод слова Dutch
Вариант перевода Нидерландов

Примеры в контексте "Dutch - Нидерландов"

Примеры: Dutch - Нидерландов
In addition, the Procurator General at the Dutch Supreme Court has found that there are no legal grounds for submitting the case to the Supreme Court for an extraordinary appeal (without any effect to the substance of the case). Кроме того, Генеральный прокурор Верховного суда Нидерландов констатировал, что никаких юридических оснований для направления дела в Верховный суд в рамках обжалования в чрезвычайном порядке (без каких-либо последствий для существа дела) не имеется.
Nonetheless, the basic principle of Dutch policy continues to be that a person who is not (or no longer) lawfully resident in the Netherlands must leave the country, whether after expiry of the period for departure or not. Тем не менее основополагающий принцип политики Нидерландов по-прежнему заключается в том, что лицо, которое не проживает в Нидерландах (или более не проживает) на законных основаниях, должно покинуть страну независимо от того, истек срок отъезда или нет.
The Dutch Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment has prepared a study focusing on the high-rise housing sector in 28 countries of the UNECE region. Министерство жилищного строительства, территориального планирования и охраны окружающей среды Нидерландов подготовило исследование, посвященное сектору многоэтажного жилищного строительства в 28 странах региона ЕЭК ООН.
In the framework of continuing collaboration between the UNECE, the TEM Project and Partners for Roads, a Dutch initiative in the field of road infrastructure, the TEM Project Manager was invited to attend the "Europe Developing Together" Seminar in Amsterdam on 5 April 2006. В рамках непрекращающегося сотрудничества между ЕЭК ООН, проектом ТЕА, организацией "Партнеры по развитию дорожного движения" и инициативой Нидерландов в области инфраструктуры дорог Управляющий проектом ТЕА был приглашен на семинар "Европа, развивающаяся вместе", который состоялся в Амстердаме 5 апреля 2006 года.
The international community has welcomed the ongoing initiative to protect the World Food Programme humanitarian convoys through the waters off Somalia, in effect since September 2007, successively by French, Danish and, currently, Dutch naval forces. Международное сообщество приветствовало осуществляемую с сентября 2007 года инициативу по охране гуманитарных конвоев Всемирной продовольственной программы, когда они следуют через воды Сомали; эта инициатива осуществлялась сначала военно-морскими силами Франции, затем Дании, а в настоящее время - военно-морскими силами Нидерландов.
The Dutch Education Ministry seeks to curb educational segregation, but parents are free to choose their child's school and privately-run schools (as opposed to public-authority schools) are not obliged to accept pupils. Министерство образования Нидерландов ведет борьбу с сегрегацией в этой сфере, однако родители имеют право выбирать школы для своих детей, а частные школы (в отличие от государственных) могут отказать в зачислении.
In addition to the sectors already mentioned, the Dutch and Netherlands Antillean Governments have agreed to reserve funds for projects initiated by NGOs in the Netherlands Antilles. Помимо уже упомянутых секторов, правительство Нидерландов и правительство Нидерландских Антильских островов договорились зарезервировать средства для осуществления на Нидерландских Антильских островах проектов, инициированных НПО.
The 2002 evaluation of the law on surnames that has been in effect since 1 January 1998 shows that there is a clear preference among the Dutch population for a system of choice in which children can have the father's or the mother's surname. Проведенный в 2002 году анализ применения закона о фамилиях, введенного в действие с 1 января 1998 года, показывает, что среди населения Нидерландов предпочтение отдается системе свободного выбора, при которой ребенку может передаваться фамилия или отца, или матери.
The entry into force of an amendment of the Dutch Civil Code in April 2007 which prohibits physical and mental violence "for educational purposes," including in the family environment; Ь) вступление в силу в апреле 2007 года поправки к Гражданскому кодексу Нидерландов, которая запрещает применение физического и психического насилия "в воспитательных целях", в том числе в семейном окружении;
Article 8.3 (Article 8.2. in the Dutch proposal): The Ad hoc Expert Group decided to transmit the following proposal for the consideration of the Working Party: Статья 8.3 (статья 8.2 в предложении Нидерландов): Специальная группа экспертов решила передать Рабочей группе для рассмотрения следующее предложение:
During the twenty-fifth session of the Working Party held from 19 to 21 March 2003, the Dutch delegation pointed out that the proposed manning tables should be altered in accordance with the new manning tables of the RVBR. В ходе двадцать пятой сессии Рабочей группы, состоявшейся 1921 марта 2003 года, делегация Нидерландов отметила, что предлагаемые таблицы с указанием состава экипажей следует изменить согласно новым таблицам с указанием состава экипажей ПОСР.
At approximately the same time, a majority of provinces in the States General of the Netherlands agreed to declare the office of stadtholder (in any of the provinces) incompatible with the office of Captain general of the Dutch Republic. Примерно в то же время большинство провинций в Генеральных штатах Нидерландов согласилось объявить должность штатгальтера (в каждой провинции) несовместимой с должностью капитан-генерала Республики.
As of 3 November 2014 Excelsior Eerste Divisie (1): 2005-06 RKC Waalwijk Eerste Divisie (1): 2010-11 Includes other competitive competitions, including the Eredivisie Relegation Play-off "Sigourney Bandjar" (in Dutch). Эксельсиор Первый дивизион Нидерландов (1): 2005-06 Валвейк Первый дивизион Нидерландов(1): 2010-11 Включает другие конкурентоспособные соревнования, включая Чемпионат выбывание плей-офф Sigourney Bandjar (нид.).
Thus in Dutch, Burggraaf is the rank above Baron, below Graaf (i.e., Count) in the kingdoms of the Netherlands and of Belgium (by Belgian law, its equivalents in the other official languages are Burggraf in German and vicomte in French). Поэтому в нидерландском языке Burggraaf - это ранг выше, чем Baron, и ниже, чем Graaf (граф) - в королевствах Нидерландов и Бельгии (в Бельгии аналогичен французскому vicomte и немецкому Burggraf).
In the view of the delegation, the need to strike a balance between different interests had sometimes been extensively debated in the Dutch political arena, as it had been in the context of privacy measures and draft legislation limiting privacy. Делегация Нидерландов отметила, что необходимость поиска баланса между различными интересами широко обсуждается на политической арене страны, как это происходило в контексте мер, касавшихся частной жизни, и законопроекта, ограничивавшего неприкосновенность частной жизни.
During the Dutch Presidency of the OSCE in 2003, the attention devoted to trafficking in human beings resulted in the formulation of the OSCE Action Plan to combat trafficking in human beings and the acceptance of the mandate of the Anti-Trafficking Mechanism. Во время председательства Нидерландов в ОБСЕ в 2003 году в результате особого внимания к вопросу торговли людьми был выработан План действий ОБСЕ по борьбе с торговлей людьми и принят мандат Механизма противодействия такой торговле.
Director-General Mr Bustani on behalf of the OPCW, and Secretary-General Mr D.J. van den Berg on behalf of the Dutch Ministry of Foreign Affairs signed the Headquarters Agreement on 22 May. Генеральный директор г-н Бустани от имени ОЗХО и Генеральный секретарь г-н Д.Я. ван ден Берг от имени Министерства иностранных дел Нидерландов подписали 22 мая Соглашение о штаб-квартире.
The secretariat, with the kind contribution of the Dutch Customs, also amended the eTIR declaration part of the data model to present it as a sub-set of the WCO data model. При любезном содействии со стороны Таможенного управления Нидерландов секретариат также изменил ту часть модели данных, которая касается декларации eTIR, изложив ее в виде одной из подгрупп модели данных ВТамО.
For Dutch policies, the use of a definition based on the country of one's own birth and that of the parents is much more useful than the use of a definition based on nationality. В отношении политики Нидерландов использование определения на основе страны рождения человека и страны рождения его родителей является гораздо более удобным, чем использование определения на основе его гражданства.
It welcomed the preparatory work and proposals for the organization of the event made by the Dutch Ministries of Transport, Environment and Health and THE PEP secretariat and agreed to continue preparatory work at the upcoming meetings of the extended Bureau. Он положительно оценил подготовительную работу и предложения об организации этого мероприятия, сделанные министерствами транспорта, окружающей среды и здравоохранения Нидерландов и секретариатом ОПТОСОЗ, и решил продолжить подготовительную работу на предстоящих совещаниях расширенного состава Бюро.
The Dutch legislation of the Enforcement of Criminal Judgments (Transfer) Act and the Judgments in Criminal Matters (Mutual Recognition and Enforcement) Act govern the transfer of prisoners into and out of the Netherlands. Передача заключенных в Нидерланды и из страны регулируется в законодательстве Нидерландов законом об исполнения судебных решений по уголовным делам (передача) и законом о судебных решениях по уголовным делам (взаимное признание и исполнение).
The ban on discrimination in the Dutch Constitution has been implemented in six specific Acts of Parliament, including the General Equal Treatment Act and the Equal Treatment (Men and Women) Act. Принцип запрещения дискриминации, провозглашенный в Конституции Нидерландов, был реализован в шести конкретных законодательных актах парламента, в том числе во Всеобщем законе о равном обращении и Законе о равном обращении (мужчины и женщины).
The Small Enterprise Development Unit (SEDU) was established with joint financing from the Yemeni Government, Dutch Government and United Nations Capital Development Fund as a trial project subject to evaluation by the donor entities in 1993 and 1997. При совместном финансировании со стороны правительства Йемена, правительства Нидерландов и Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций было создано Отделение развития малых предприятий в качестве пробного проекта, ставшего предметом оценки организациями-донорами в 1993 и 1997 годах.
Article 94 of the Dutch Constitution does not allow the courts to pronounce on the question of whether Acts of Parliament or the Constitution are compatible with unwritten international law and therefore on whether the article 16 prohibition is compatible with such law. В соответствии со статьей 94 Конституции Нидерландов суды не имеют права выносить решение по вопросу о том, совместимы ли законы, принятые парламентом, или Конституция с неписаным международным правом и, соответственно, совместим ли запрет, предусмотренный статьей 16, с таким правом.
Funds have also been contributed by the United Nations Foundation, United Nations Development Programme (UNDP), the Philanthropic Collaborative, the Dutch National Postcode Lottery and others. Средства также предоставляют Фонд Организации Объединенных Наций, Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), Филантропическое сообщество, организация «Национальная почтовая лотерея Нидерландов» и другие организации.