| A few days after the tournament she was elected Dutch Sportswoman of the Year. | Через несколько дней после турнира она была названа спортсменкой года Нидерландов. |
| The first phase of the conflict can be considered the Dutch War of Independence. | Первый этап конфликта основывался на борьбе Нидерландов за независимость. |
| It was the first attack on the Dutch royal family in modern times. | Это первое нападение на королевское семейство Нидерландов в новейшей истории. |
| Women's contribution to the Dutch economy is around 27%. | Вклад женщин в экономику Нидерландов равен 27%. |
| He was named Dutch Sportsman of the Year in 1975. | Лучший спортсмен Нидерландов в 1975 году. |
| He was president of the Dutch Senate from 1983 to 1991. | В 1983-1991 гг. являлся президентом Сената Нидерландов. |
| In 1810, all the Dutch provinces were integrated into the French Empire. | Но в 1810 вся территория Нидерландов вошла в состав Французской империи. |
| The castle is listed in the top hundred of Dutch cultural monuments. | Сегодня мюнстер включён в Топ-100 мест культурного наследия Нидерландов. |
| Then he decided to specialise and became a five times Dutch champion. | Впоследствии перешёл в профессионалы, 4 раза становился чемпионом Нидерландов. |
| He originally played for various Dutch youth teams. | Играл за различные юношеские сборные Нидерландов. |
| Two of its players won bronze medals with the Dutch side in the 1912 Olympic football tournament. | Двое игроков выиграли бронзовые медали со сборной Нидерландов в 1912 году. |
| Beyond its own specific objectives, the initiative can help to catalyze a broader transformation of the Dutch tech culture. | Помимо собственных конкретных целей, инициатива может помочь стимулировать более обширное преобразование технической культуры Нидерландов. |
| During the consideration of the initial Dutch report much interest was shown in the institution of the National Ombudsman. | В ходе рассмотрения первоначального доклада Нидерландов значительный интерес был проявлен к институту национального омбудсмена. |
| The legal basis for this is the Dutch Economic Competition Act (Wem). | Правовой основой для этого служит Закон Нидерландов об экономической конкуренции. |
| These centres were set up to facilitate the integration of ethnic minorities in Dutch society. | Эти центры были созданы для содействия интеграции этнических меньшинств в общество Нидерландов. |
| The Dutch housing scene used to be characterized by a large degree of subsidization and the proliferation of different subsidy schemes. | Жилищный сектор Нидерландов всегда характеризовался высоким уровнем субсидирования и существованием самых различных систем субсидий. |
| In the Dutch Annual Business Inquiry, businesses are requested to provide information on benefits and losses. | В рамках ежегодного обследования предприятий Нидерландов предприятиям предлагается представить информацию о прибылях и убытках. |
| Based on the results of this research, the following recommendations are proposed with regard to the electronic questionnaire of the Dutch Annual Business Inquiry. | На основе результатов данного исследования были сформулированы следующие рекомендации в отношении электронного вопросника ежегодного обследования предприятий Нидерландов. |
| This is based on the experiences with the Dutch Tax Office. | Этот вывод опирается на опыт Налогового управления Нидерландов. |
| This document contains a Dutch compromise proposal for the structure of a revised Convention. | Этот документ содержит компромиссное предложение Нидерландов, касающееся структуры пересмотренной Конвенции. |
| The author of the communication is Gerrit van der Ent, a Dutch citizen, domiciled in Wageningen. | Автором сообщения является Геррит ван дер Энт, гражданин Нидерландов, проживающий в Вагенингене. |
| The technical report of the Netherlands Organisation for Applied Scientific Research TNO gives the background details and motivation for the Dutch position. | В техническом докладе Организации прикладных научных исследований Нидерландов содержатся справочные данные и обоснования позиции Нидерландов. |
| As a professional soldier he had served in the Dutch army with the rank of sergeant. | Находился на профессиональной военной службе в армии Нидерландов в звании сержанта. |
| Used to be a truck driver in the Dutch army. | Был водителем грузового автомобиля в армии Нидерландов. |
| Used to be a professional soldier in the Dutch army for four years, specializes in mines and explosives. | Четыре года был профессиональным солдатом в армии Нидерландов, специализируется на минах и взрывных устройствах. |