Английский - русский
Перевод слова Developing
Вариант перевода Разработать

Примеры в контексте "Developing - Разработать"

Примеры: Developing - Разработать
Also, evaluation questionnaires were dispatched to solicit responses for developing a new plan for the journal and its distribution. Кроме этого, были разосланы оценочные вопросники, ответы на которые позволят разработать новый план публикации журнала и его распространения.
The Committee recommended developing strategies and educational programmes, with adequate dissemination of information, to challenge the gender prejudices affecting children. Комитет рекомендовал разработать стратегии и программы просвещения, включая соответствующее распространение информации в целях борьбы с предрассудками гендерного характера, затрагивающими детей.
ECA and the other regional commissions should cooperate in developing joint programmes for this purpose. ЭКА и другим региональным комиссиям следует общими усилиями разработать совместные программы с этой целью.
Seminars specifically on internal displacement could be held with a view to developing regional approaches to the problem. Можно было бы провести семинары конкретно по вопросам внутреннего перемещения с целью разработать региональные подходы к решению этой проблемы.
That statement emphasized the importance of breastfeeding, while highlighting the urgency of developing policies on HIV infection and infant feeding. В этом заявлении подчеркивается важность грудного вскармливания и в то же время обращается внимание на настоятельную необходимость разработать политику по вопросам ВИЧ-инфекции и кормления младенцев.
Given the difficulty in conducting household surveys, some participants felt that emphasis should be given to developing proxy indicators for monitoring poverty. Учитывая трудности в проведении обзоров домашних хозяйств, некоторые участники считали необходимым разработать ряд приблизительных показателей контроля нищеты.
They are committed to developing a common framework for action with the full participation of all operational partners. Они полны решимости разработать общую основу для действий при всестороннем участии всех партнеров по оперативной деятельности.
The Working Group was entrusted with the task of developing a strategy for the improved provision of services to urban areas. Этой рабочей группе была поручена задача разработать стратегию повышения эффективности услуг, предоставляемых в городских районах.
We spent billions developing this simple enzyme, to debilitate soldiers taking drugs for gravity sickness. Мы потратили миллиарды, чтобы разработать этот простой энзим, лишающий сил солдат, принимающих лекарства от гравитационной болезни.
The World Bank has organized a series of informal consultations with the aim of developing a planning framework for reconstruction and recovery. Всемирный банк организовал проведение ряда неофициальных консультаций с целью разработать принципы планирования мероприятий по реконструкции и восстановлению.
There should be closer collaboration between the agencies and the treaty bodies, sharing information and developing joint indicators or benchmarks. Следует установить более тесное сотрудничество между этими учреждениями и договорными органами, наладить обмен информацией и разработать общие показатели или критерии оценки.
Another delegation suggested developing regional guidelines for States to use in establishing sanctions in cases of non-compliance. Еще одна делегация предложила разработать региональные принципы, которыми государства руководствовались бы при установлении санкций за нарушения.
All national operators should be developing contingency plans for the various types of events mentioned above. Все национальные операторы должны разработать планы на случай чрезвычайных ситуаций в отношении всех вышеупомянутых вариантов.
This will entail developing an inter-agency joint training programme for such staff and then maintaining the necessary rosters. С этой целью необходимо разработать совместную межучрежденческую программу подготовки такого персонала, а впоследствии вести необходимые списки.
That group has been tasked by leaders in this hemisphere with developing a multilateral evaluation mechanism that will evaluate national and international anti-drug efforts. Лидеры нашего полушария поручили этой группе разработать многосторонний механизм оценки национальных и международных усилий в борьбе против наркотиков.
Some countries are experimenting with simpler methods and are interested in developing more cost effective ways of obtaining information on the capital stock. Некоторые страны на экспериментальной основе стали применять более простые методы и хотели бы разработать более эффективные с точки зрения затрат способы получения информации об основном капитале.
Eurostat subsequently established a task force which was charged with the objective of developing a planned work programme for Eurostat in this field for 1998-99. Евростат впоследствии учредил целевую группу, которой было поручено разработать программу работы для Евростата в этой области.
The Agenda paper committed ITC to developing and implementing a fully adequate and effective response. В Программе МТЦ предлагалось разработать и осуществить полностью адекватные и эффективные ответные меры.
Through the convention, Member States will commit themselves to developing effective national legislation addressing criminal organizations and their activities. В соответствии с этой конвенцией государства-члены возьмут на себя обязательство разработать эффективные национальные законодательства, направленные на борьбу с преступными организациями и их деятельностью.
Establish educational policies and specific plans to developing intercultural education. Разработать и внедрить конкретную образовательную политику и планы, направленные на развитие межкультурного образования.
UNAMI management should develop a mission-specific policy and standard operating procedures for business continuity management planning that also clarify responsibility for developing and maintaining the plan. Руководство МООНСИ должно разработать политику, учитывающую специфику миссии, и стандартные оперативные процедуры для планирования непрерывной деятельности, а также четко установить ответственных за разработку и обновление такого плана.
The value of having a balanced and efficient framework for developing partnerships is widely recognized. Повсеместно признается, что важно разработать сбалансированные и эффективные механизмы для налаживания партнерских отношений.
Cornelius spent over 30 years developing a video game for you. Корнелиус потратил больше 30 лет, чтобы разработать игру специально для тебя.
Some strategies and priorities might need to be tailored differently to fit developed and developing nation realities. Некоторые стратегии и приоритеты может потребоваться разработать отдельно применительно к условиям развитых и развивающихся стран.
Instead of developing a sequel, they were asked to develop a role-playing game based on a new intellectual property. Вместо разработки сиквела им было предложено разработать ролевую игру, основанную на новой интеллектуальной собственности.