| The family has three daughters - Tetiana, Kseniya and Katerina - and two sons Grygoriiand Mikhail. | В семье три дочери - Татьяна, Ксения и Екатерина - и два сына Григорий и Михаил. |
| It is not known if she had any daughters. | Неизвестно, были ли у нее дочери. |
| She married her daughters to the most important people in Mexico. | Её дочери вышли замуж за представителей лучших домов Италии. |
| He was survived by his wife and three daughters. | Его пережили жена и три дочери. |
| They went on to have four children: daughters Gayla, Dhara, Mandy and son Julian. | За время совместной жизни у них появилось четверо детей: дочери Гейла (Gayla), Дхара (Dhara), Мэнди (Mandy) и сын Джулиан. |
| He has three children, son Marcus, Magnus and daughters Moa and Matilda. | У него трое детей: сын Маркус, и дочери Моа и Матильда. |
| They had three children: daughters Sharon and Sandy, and son Scott. | У пары родилось трое детей: дочери Шерон и Сэнди и сын Скотт. |
| The couple had three daughters: Françoise, Lily and Marianne. | В браке родились три дочери: Франсуаза, Лили и Марианна. |
| His wife and daughters survived him. | И жена и дочери пережили его. |
| He was the oldest of seven children (two sons and five daughters). | Она была четвёртой из семерых детей (две дочери и пять сыновей). |
| Later, his 3 daughters get reconciled with their respective spouses. | А тем временем её дочери начинают путаться в отношениях со своими мужьями. |
| He married, and two of his daughters were school teachers. | Женился, в браке родились две дочери, ставшие учительницами. |
| Families received cash if their daughters remained in school and unmarried during the two years of the program. | Родители получали пособие при условии, что все их дочери продолжат обучение в школе и останутся незамужними в течение первых двух лет участия в программе. |
| She frequently visited Bavaria and Belgium, where her other daughters resided. | Она посещала Баварию и Бельгию, где жили её дочери после замужества. |
| One of the sisters has four daughters who also showed signs of longevity. | У одной из сестёр было четыре дочери, которые тоже стали долгожительницами. |
| He and his wife have five sons and four daughters. | Он и его жена имеют пять сыновей и четыре дочери. |
| And you do have your daughters. | И у тебя есть твои дочери. |
| It's like mothers and daughters, but different. | Это как матери и дочери, но по-другому. |
| It's another thing to have it confirmed by your own daughters. | Другое дело, когда тебе это подтверждают твои собственные дочери. |
| You... are the blade by which will bleed... the cunting daughters of Salem. | Ты... лезвие от которого будут кровоточить... сучьи дочери Салема. |
| I'm a married man and have grown-up daughters... | Я женат, у меня две взрослые дочери. |
| They checked every website that thelr daughters had vislted. | Она проверили каждый сайт, который посещали их дочери. |
| My daughters were resldents of Toyokawa. | Мои дочери всю жизнь там прожили. |
| This is the scenario My daughters, Noriko and Yuka. | Сценарий такой: мои дочери, Норико и Юка. |
| We have reason to believe that both of your daughters were abducted by the same man. | У нас есть основания полагать, что ваши дочери были похищены одним человеком. |