Английский - русский
Перевод слова Daughters
Вариант перевода Дочери

Примеры в контексте "Daughters - Дочери"

Примеры: Daughters - Дочери
He wants? Knows where his daughters. Он хочет знать, где его дочери.
These are my daughters - Leanne, Coral and that's Michelle... Это мои дочери - Лиан, Корал и вот Мишель...
The author's daughters wrote to counsel that their father is angry with their mother. Дочери автора сообщили адвокату о том, что отец рассержен поведением их матери.
That finding had been mainly based on the belief that Bhutanese women felt that their daughters should continue to inherit and take care of property, which had led them to discourage their daughters' enrolment in educational institutions. Этот вывод основывался прежде всего на мнении о том, что женщины Бутана считают целесообразным, чтобы их дочери продолжали наследовать и оберегать имущество, что побуждало их отрицательно относиться к поступлению их дочерей в учебные заведения.
Besides, there is a relatively popular practice in Viet Nam that among people in rural areas or ethnic people, when their daughters get married, in most of the cases, daughters cannot inherit properties of their parents. Кроме того, в сельских районах Вьетнама или в местах проживания этнических меньшинств довольно широко распространен обычай, при котором выходящие замуж дочери лишаются в большинстве случаев права наследования имущества своих родителей.
Generally, who visits their parents more, sons or daughters? Кто как правило чаще навещает родителей, сыновья или дочери?
In addition, the daughters of poor widows are also at risk of the violence of "forced child marriage", which is violent in itself. К тому же дочери малоимущих вдов также подвергаются риску «принудительного брака в детском возрасте», который сам по себе является насилием.
For example, on 24 October 2013, the daughters of Mr. Mossavi complained of physical assault at the hands of security agents during a visit to their parents. Например, 24 октября 2013 года дочери г-на Мусави пожаловались на физическое нападение со стороны агентов безопасности в ходе посещения своих родителей.
When parents are in need, daughters should take more caring responsibility than sons Когда родители оказываются в трудном положении, дочери должны взять на себя большую часть нагрузки по уходу за ними, чем сыновья
I may not have given birth to them, but they are the same as my daughters. Я им не дала жизнь, но всё же они мне как дочери.
He has two very opinionated daughters, one of whom is warming up to me like it's the Ice Age. У него две очень упрямые дочери, с одной из которых у нас в отношениях ну просто Ледниковый период.
What about your daughters, Fred? А как ваши дочери, Фред?
So your daughters are the same age? Так у вас дочери одного возраста?
Then unless one of my daughters is keeping something from me, you have the wrong address. Если, конечно, мои дочери ничего от меня не скрывают, вы ошиблись адресом.
Husbands, fathers, wives, sons, daughters, judges, police... solicitors... Мужья, отцы, жены, сыновья, дочери, судьи, полиция... адвокаты...
Private quarters are above the garage, around back, and your daughters are welcome to come and live with you there. Жилые помещения находятся сзади, над гаражом, и ваши дочери могут переехать сюда жить вместе с вами.
They say daughters carry on their moms' fate Люди говорят, что дочери повторяют судьбу их матерей
As much as I'd like to flatter myself the daughters of multinational industrialists usually don't fly around the world to rekindle old flames. Как бы я не льстил себе дочери многонациональных промышленников обычно не облетают пол-мира для разжигания старого огня.
But What do you need in my daughters backpack? Что ты делаешь с рюкзаком моей дочери?
The guy's got two beautiful daughters, right? У парня 2 прекрасные дочери, верно?
Well, all I know is daughters are better at taking care of their mothers than sons. Ну, все что знаю я что дочери ухаживают за матерями лучше, чем сыновья.
I mean, it was international news when you ruined the lives of those two girls living with you - you know, your daughters. Международной новостью было то, что ты испортил жизни тем двум девушкам, с которыми ты жил, ну знаешь, твои дочери.
You know, it's possible that your daughters were targeted because of your ambassadorship. Вы знаете, вполне возможно, что ваши дочери были целями потому что вы посол.
"My daughters are monsters." "Мои дочери - монстры".
In that response, it indicated had died from complications related to hepatitis and's daughters did not wish to have any contact with him. В ответе было указано, что г-жа Шин скончалась от осложнений, вызванных гепатитом, а дочери д-ра О не желают иметь с ним никаких контактов.