One fine day from the life of two elderly women, mothers and daughters who lived together all their lives. |
«У реки» - это один прекрасный день из жизни двух пожилых женщин, матери и дочери всю жизнь проживших вместе. |
The daddy - from Portugal (the son of 2 multiple World champions Pamilo Linnet, daughters of magnificent manufacturer Rocheby Royal Oak. |
Папа Porto Lab of Francos Valley из Португалии (сын 2-х кратной Чемпионки мира Pamilo Linnet, дочери великолепного производителя Rocheby Royal Oak. |
Also I have two children (daughters really) and although sometimes very tiring to be the father of two creatures really gives emotions often irreplaceable. |
У меня также есть 2 детей (дочери на самом деле), и, хотя иногда очень утомительно быть отцом два существа действительно дает эмоции часто незаменим. |
Ebba and her daughters were taken prisoner and brought to Stockholm, where they were separated and placed in house arrest. |
Эбба и её дочери были взяты в плен и доставлены в Стокгольм, где их разлучили и поместили под домашний арест. |
At around this time he married a woman with the given name Teru; they were to have two sons and four daughters. |
Примерно в это же время он женился на женщине по имени Теру; у них родились двое сыновей и четыре дочери. |
Just when I'm weighing my relationship with George, my daughters tell me they want things to go back to normal. |
Когда я ставлю на весы свои отношения с Джорджем, мои дочери говорят мне, что хотят чтобы все вернулось к норме. |
Yes. There was a very official e-mail sent to everyone whose insurance files indicated they had daughters between the ages of 14 and 16. |
Это говорилось в довольно-таки официально оформленном е-мейле, которое было отправлено всем, у кого была указана страховка, и у кого есть дочери, возрастом от 14 до 16. |
Why do my daughters fret so? |
Почему все мои дочери вечно чем-то недовольны? |
The Doctor's right... billions will die... mothers, sons, fathers... daughters. |
Доктор прав... миллиарды умрут... матери, сыновья, отцы... дочери. |
How do you explain that my daughters resemble me so little? |
Как вы объясните, что дочери так мало на меня похожи? |
The monarch in 1953, King Frederick IX, had three daughters but no sons. |
У датского короля Фредерика IX, правившего в 1947-1972 годах, было три дочери, но не было сыновей. |
They had four daughters: Rosanne, Kathy, Cindy, and Tara. |
В этом браке родились четыре дочери: Розанна, Кэти, Синди и Тара. |
My daughters understood these three theories in their basic framework by the time they were in kindergarten. |
Мои дочери поняли эти три теории, в общих чертах, ещё будучи в детском саду. |
Today, he holds a master's degree, and his daughters each have degrees from Cornell and Harvard. |
Сегодня у него есть степень магистра, а его дочери закончили Корнелл и Гарвард. |
He married Lady Margaret FitzGerald, daughter of Gerald FitzMaurice FitzGerald, 8th Earl of Kildare and had 9 children by that marriage: 3 sons and 6 daughters. |
Он был женат на леди Маргарет Фицджеральд, дочери Джеральда Фицджеральда, 8-го графа Килдэра, от брака с которой у него было девять детей (три сына и шесть дочерей). |
What my father could not give to my sisters and to his daughters, I thought I must change it. |
То, что мой отец не дал моим сёстрам, точно будет у моей дочери. |
The couple has three daughters; Ankita Nikalje, Nikita Nikalje and Khushi Nikalje. |
У пары есть три дочери: Анкита Никалдже, Никита Никалдже и Хуши Никалдже. |
Together they had sons Edward and Jonathan, and daughters Katherine, Susan, and Dorothy. |
Дети: сыновья Эдуард и Джонатан и дочери Кэтрин, Сьюзен и Дороти. |
In summer 1951, the Queen and her daughters fulfilled the King's public engagements in his place. |
Летом 1951 года королева Елизавета и её дочери взяли на себя выполнение королевских обязанностей. |
Together, they had four children: daughters Alix and Kristin, and sons Grey and Benjamin. |
У них родилось четверо детей: дочери Алекс и Кристин, и сыновья Грей и Бенджамин. |
Archibald had only daughters and in turn was succeeded by his nephew Lachlan Og ("Lauchlane oig Macklauchlane his brothers sone"). |
У Арчибальда были только дочери, и наследником стал его племянник, Лахлан Ог (Lauchlane oig Macklauchlane). |
You know, your daughters; they haven't really been forthcoming about their situation. |
Знаете, ваши дочери, похоже не представляли к чему это может привести. |
They had four children, probably all daughters (born about 1092-1096), assumingly including: Adelaide (d. |
У них было четверо детей, вероятно, все дочери (рожденные около 1092-1096 годо), включая: Адель Лувенская (ум. |
But Mr Palmer claimed it was only ministers who could have a conflict of interest and said Mr Abbott's daughters stood to personally benefit from policies. |
Но г-н Палмер утверждал, что конфликт интересов мог быть только у министров, и сказал, что дочери г-на Эббота лично окажутся в выигрыше от политических мер. |
More innocent than Lady Stark's daughters? |
Невиннее, чем дочери Леди Старк? |