Английский - русский
Перевод слова Daughters
Вариант перевода Дочери

Примеры в контексте "Daughters - Дочери"

Примеры: Daughters - Дочери
We're the Daughters... of mothers and midnight. Мы - "Дочери"... матерей и полночи.
Daughters really do marry their fathers. Дочери ищут мужей похожих на отцов.
Runaway Daughters - Directed by Joe Dante and starring Julie Bowen and Paul Rudd. «Дочери в бегах» - режиссёр Джо Данте, в главных ролях Джули Боуэн и Пол Радд.
Candidates' Daughters In Boyfriend Brawl. Дочери кандидатов в драке за парня.
Daughters don't always tell dad everything. Ж: Дочери не всегда все рассказывают отцам.
Daughters of Earth, I am Jennifer Goines. Дочери земли, я Дженнифер Гоинс.
They won't get with my Daughters around. Не доберутся, пока "Дочери" здесь.
Daughters inherit family property and, once married, the husband often moves to the wife's family. Дочери наследуют семейное имущество, а при вступлении в брак мужья часто переезжают в семью жены.
Daughters of poor families may decide to contribute financially by finding a paid job. Дочери в малоимущих семьях могут решиться на поиск оплачиваемой работы для оказания финансовой поддержки своей семье.
Daughters of the people, when necessary, have mounted horses along with men and defended the motherland. Дочери народа, когда это было необходимо, садились на коней, и наравне с мужчинами защищали Родину.
Daughters and sons enjoy equal right to inheritance under the law. По закону дочери и сыновья имеют равные права на наследство.
Daughters generally have no rights to inherit except property specifically earmarked for them during their father's lifetime. Обычно дочери не имеют прав наследования, за исключением собственности, специально выделенной для них при жизни отца.
Daughters and sons have equal rights to inherit property and to receive education as provided under the laws. Дочери и сыновья обладают равными правами на наследование и на получение образования, как предусмотрено законодательством .
Daughters you were never supposed to have. Дочери, которых у тебя не должно было быть.
The Daughters of America had just appointed me state regent. "Дочери Америки" только что меня назначили членом правления штата.
Daughters are never of much consequence to a father. Дочери всегда мало значат для отцов.
Daughters learn recipes from their moms. Дочери учатся рецептам у своих матерей.
The same for the Daughters, if Sheela dies. Так же умрут и все Дочери, в тот момент, когда умрет Шийла.
In early 2011, Holmes published Daughters of Erebus, a book on the 1979 Erebus Air New Zealand DC-10 airliner crash. В начале 2011 года Холмс опубликовал книгу, Daughters of Erebus (с англ. - «Дочери Эребуса») о катастрофе DC-10 в Антарктиде, произошедшей в 1979 году.
Daughters are a Mitzvah, and I should know - I have three of my own. Дочери приносят радость, уж я-то знаю, у меня своих три.
(c) Daughters who are unmarried, widowed or divorced; с) незамужние, вдовые или разведенные дочери;
Daughters, one of 'em married to a high-Class broker... who knows how to invest their money more wisely. Дочери, одна из которых замужем за брокером высокого класса... который знает, как инвестировать свои деньги более разумно.
In 1948, after expulsion from their convent, the Daughters of Charity moved into the castle, where they remained until 1998. В 1948 году в замок переселились, из своих предыдущих жилищ, монашки - Дочери Милосердия, которые жили в замке до 1998 года.
He had his first starring role in Sheltered Daughters (1921), and starred in 48 features during the 1920s. Свою первую главную роль он сыграл в фильме «Защищённые дочери» (1921), и в течение 1920-х годов он снялся в 48 фильмах.
At one point it was over 350 pages long, and had the working title Mothers and Daughters. В какой-то момент количество его страниц превысило 350, а сам фильм имел рабочее название «Матери и дочери».