| Our daughters, Tammy and Moni... | Наши дочери, Тэмми и Мони... |
| In communities where the practice existed, mothers considered it normal and desirable that their daughters should be subjected to it. | В тех общинах, в которых она практикуется, матери считают нормальным и желательным, чтобы их дочери были подвергнуты этой процедуре. |
| The author's wife and daughters are apparently still living in Jordan. | Жена и дочери автора сообщения, как представляется, по-прежнему живут в Иордании. |
| His own daughter was not circumcized and neither were the daughters of many of his friends. | Его собственная дочь, как и дочери многих его друзей, не подвергались обрезанию. |
| We may note at this point that the widow and her daughters are heirs under the Shari'ah. | Следует учитывать, что вдова и дочери относятся к числу законных наследников. |
| Women are also presented in the role of housewives, wives or daughters. | Женщина показывается также в роли хозяйки дома, супруги или дочери. |
| They have three daughters, a son and several grandchildren. | Сейчас у них три дочери, сын и несколько внуков. |
| His daughters Huda and Huweida were injured. | Были ранены его дочери Худа и Хувейда. |
| Without her our daughters would have been illiterate. | Без нее наши дочери остались бы неграмотными . |
| As a general rule, daughters inherit from their mother. | В целом, дочери наследуют от своей матери. |
| Sometimes, daughters and sisters are used to settle disputes between families. | Иногда дочери и сестры используются для того, чтобы уладить споры между семьями. |
| She also asked whether daughters and sons had equal rights regarding inheritance. | Оратор также спрашивает, имеют ли дочери и сыновья равные права на наследство. |
| Mrs. Bakhtiyari and her three daughters are able to leave the house provided they are escorted by correctional officers. | Г-жа Бахтияри и три ее дочери имеют возможность выходить из дома при условии, что их сопровождает кто-либо из надзирателей. |
| Grandmothers, older daughters or other family members typically assume responsibility for childcare and other household activities. | Обязанности по уходу за детьми и другую работу по дому, как правило, берут на себя бабушки, старшие дочери или другие члены семьи. |
| The eleventh amendment had recognized daughters as coparceners entitled to ancestral property by birth. | Этой поправкой дочери признаны в качестве сонаследников, имеющих право на наследование имущества по рождению. |
| Several workshops target parents and seek to explain the vocational options available to their daughters. | Для родителей проводится ряд практикумов, которые призваны объяснить им, какими специальностями могут овладеть их дочери. |
| In many cases, older daughters assume the full responsibility for the household. | Во многих случаях старшие дочери берут на себя всю ответственность за ведение домашнего хозяйства. |
| Only sons could inherit land; daughters inherited animals. | Только сыновья могли наследовать землю; дочери наследовали домашних животных. |
| Widows and daughters can receive property under a will as a testator enjoys testamentary freedom. | Вдовы и дочери могут получить имущество по завещанию, поскольку наследодатель имеет право свободного завещательного распоряжения. |
| Mothers believed that if their daughters still looked like children they would not attract men's attention. | Матери полагают, что если их дочери будут как можно дольше выглядеть, как дети, то это оградит их от внимания со стороны мужчин. |
| The proposed amendment to the Hindu Succession Act provides that daughters would get equal rights in ancestral property. | Предлагаемая поправка к индусскому Закону о правопреемстве предусматривает, что дочери получат равные права в родовом имуществе. |
| Sons daughters have equal rights to family property. | Сыновья и дочери имеют равные права на семейную собственность. |
| My daughters didn't want to go anywhere. | Мои дочери не хотели никуда уезжать. |
| About the 200 million dollars... on your daughters account. | Я о 200 миллионах долларов на счету твоей дочери. |
| 4-year old, and 12-year old daughters were found stabbed in their rooms. | 4-летняя и 12-летняя дочери были найдены заколотыми в своих комнатах. |