Английский - русский
Перевод слова Daughters
Вариант перевода Дочери

Примеры в контексте "Daughters - Дочери"

Примеры: Daughters - Дочери
Together Eddie and Connie had five children: two sons (Michael and David) and three daughters (Judy, Carolyn and Susan). На двоих у Эдди и Конни было пятеро детей: два сына (Майкл и Дэвид) и три дочери (Джуди, Кэролайн и Сьюзен).
At Ivan III were children from the first wife - Maria Borisovna, Princess of Tver: Ivan, Jury, Dmitry, Simeon, Boris, daughters Feodosiya and Evdokija. У Ивана III были дети от первой жены - Марии Борисовны, княжны Тверской: Иван, Юрий, Дмитрий, Семен, Борис, дочери Феодосия и Евдокия.
For instance, when the King entered a room, his daughters were expected to stand up, remain silent until addressed, and not leave until given permission. Например, когда король входил в комнату, его дочери должны были встать молча, им нельзя было начинать разговор или уходить из комнаты без разрешения отца.
The couple had five children, two sons (Ahmad and Ghulam Hussein) and three daughters (Mansura, Zia Ashraf, and Khadija). У пары было пятеро детей, два сына (Ахмад и Гулам Хусейн) и три дочери (Мансура, Зия Ашраф и Хадиджа).
Charles II had no legitimate children, and so the Duke of York was next in the line of succession, followed by his two surviving daughters from his first marriage, Mary and Anne-as long as he had no son. У Карла II не было законных детей, и поэтому герцог Йоркский был следующим в порядке наследования, за ним шли две выжившие дочери от его первого брака - Мария и Анна.
Her children, three daughters and two sons, are Saud, Sara, Samahir, Sohood and Ahmad. У неё три дочери и два сына: Сауд, Сара, Самахир, Сохуд и Ахмад.
They have three children, daughters Katherine Waterston and Elisabeth Waterston, who are also actresses, and a son, Graham. У них трое детей: дочери Кэтрин и Элизабет, которые также являются актрисами, и сын Грэм.
Maria's moodiness coincided with her menstrual period, which the Tsarina and her daughters referred to as a visit from "Madame Becker." Капризность Марии совпадала с её менструальным периодом, который императрица и её дочери именовали визитом от «Мадам Беккер».
Edward Stratemeyer and his daughters Harriet Adams and Edna Stratemeyer Squier wrote most of the outlines for the original Nancy Drew series until 1979. Эдвард Стратемаэр и его дочери Гарриет Адамс и Эдна Стратемаэр Скваэр написали большинство очерков для оригинальной серии Нэнси Дрю до 1979 года.
Alkmena (ancient Greek Aλkμήvn) under the ancient Greek legend [785], the daughter of tsar of Miken Electrion and (on Evripid) daughters of Pelop. Алкмена (др.-греч. Aλkμήvn) по древнегреческому преданию [785], дочь царя микенского Электриона и (по Еврипиду) дочери Пелопа.
Perseus (ancient Greek Πεpσεύς) it is the hero of ancient Greek mythology [785], son Zeus and Danae, daughters of Aragos tsar Akrisiy. Персей (др.-греч. Πεpσεύς) это герой древнегреческой мифологии [785], сын Зевса и Данаи, дочери аргосского царя Акрисия.
He married Marion and had four daughters: Darlene Funnell, Barbara Orser, Beverley Orser and Nancy Hart. Он женился на Марион и у него родились четыре дочери: Дарлин Фаннелл, Барбара Орсер, Беверли Орсер, Нэнси Харт.
Declining the offer to continue his studies in order to obtain the title of Dayan, he returned to Europe where he married Francine Frenkel with whom he has three daughters. Он отклонил предложение продолжить учебу для получения титула Даяна и вернулся в Европу, где женился на Франсин Френкел, в браке с которой у него родились три дочери.
Rose, I'll tell you this because our daughters... have been on the dance team together for two years, and I respect you as a woman. Роуз, я Вам это скажу потому, что наши дочери уже 2 года ходят на танцы, и я уважаю Вас, как женщину.
Whenever his daughters are getting married, we come off to ruin it! У его дочери свадьба, а мы явились все испортить.
'Fathers and sons, mothers and daughters, husbands and wives, 'boyfriends, girlfriends, old friends. Отцы и сыновья, матери и дочери, мужья и жены, любовники, любовницы, закадычные друзья.
Invite one and all to drink while your daughters are insulted and doors slam in their face! Приглашаешь всех выпить в то время, когда твои дочери оскорблены и захлопывают дверь прямо перед их лицом!
He'll take you home and bring you back to my castle, should your daughters prove too cowardly to ride him in your place. Он отвезет тебя домой и привезет тебя обратно в мой замок, если вдруг твои дочери окажутся трусливыми и не приедут вместо тебя.
And one night I got a call from my mother-in-law that my daughters, at that time three and a half, were missing me and feeling my absence. Однажды вечером мне позвонила тёща и сказала, что мои дочери, которым тогда было по 3,5 года, ужасно скучают.
And I think about, you know, their roles, and about how you have to, like, watch what your daughters look at. И я думаю, ну знаете, об их ролях, и о том, что вам должно нравиться смотреть то, на что смотрят ваши дочери.
Dear parents, if you would be ashamed of periods, your daughters would be, too. Дорогие родители, если вы будете стыдиться месячных, ваши дочери тоже будут их стыдиться.
They have three daughters: Arrow Eve (born August 18, 2012) and twin girls Gia James and Coco Rae (born March 28, 2017). У них есть три дочери: Эрроу Ив (родилась 8 августа 2012 года) и близнецы Коко Рей и Джиа Джеймс (родились 30 марта 2017 года).
And now they have a third daughter, and the daughters, all of them, are being tutored in education because Saima knows what's really important. У них родилась третья дочь, и все дочери получают образование, потому что Саима знает, что действительно важно.
We can and must do better, not just in time for her granddaughters and my daughters, but in time for you. Мы можем и должны действовать лучше, но не тогда, когда вырастут ее внучки и мои дочери, но и в наше с вами время.
Trying to deal with their ideas about life and being willing to improve her daughters difficult relationship with her ex-husband, she brings them all to a lot of grief. Пытаясь разобраться с помощью своих деревенских представлений о жизни в сложных отношениях дочери с бывшим мужем, она приносит им и себе немало огорчений.