Ahmad bin Said had seven sons and three daughters. |
Ахмед бин Саид имел четырех жен, от которых у него было 7 сыновей и 3 дочери. |
They had one son (Frederick Mollwo Perkin) and four daughters. |
Также у него был один сын от второго брака - Фредерик Моллво Перкин, и четыре дочери. |
I only know that they are worth the life of my daughters But, for me, these are just numbers. |
Я только знаю, что они значат жизнь моей дочери. |
The dancers you're about to see are nearly all coal miner's daughters... |
Сейчас на эту сцену выйдут дочери шахтеров... |
During these years, there has been an increase in the number of women members, mainly wives and daughters of farmers. |
За последние годы увеличилось число женщин, являющихся их членами; главным образом это жены и дочери крестьян. |
But I have three daughters to marry off and it's an enormous expense. |
Но у меня три дочери на выданье, и это тяжкий груз. |
Maduro's first marriage to Miriam Andréu produced three daughters and a son, Ricardo Ernesto, who was kidnapped at age 25 on 23 April 1997. |
У Рикардо Мадуро три дочери и сын, который был похищен и убит 23 апреля 1997. |
A British princess, especially from so fertile a mother, was a prize, but Augusta's father seemed increasingly unwilling to allow his daughters to marry. |
Британская принцесса была призом, однако отец Августы всё больше не желал допустить, чтобы его дочери выходили замуж. |
There's no point in writing that down because his daughters still live in Ardeche. |
Его дочери до сих пор живут в Ардеше. Так что... |
If her daughters wasn't a factor I would probably be moved in by now. |
Если бы не её дочери, мы бы уже съехались. |
Her daughters Noor, aged 6, and Nagham, aged 13, were injured. |
Ее дочери - шестилетняя Нур и тринадцатилетняя Нагам - были ранены. |
My cousin, Mrs Crawley, who looked after Major Bryant, and my daughters who nursed him, will join us. |
Моя кузина, миссис Кроули, которая руководила санаторием, - и мои дочери, которые ухаживали за вашим сыном, пообедают с нами. |
My daughters understood these three theories in their basic framework by the time they were in kindergarten. |
Мои дочери поняли эти три теории, в общих чертах, ещё будучи в детском саду. |
The explosion killed Florentino Dulay, as well as his daughters Norwela and Nissan, and wounded a further daughter, Noemi. |
В результате взрыва Флорентино Дюлай, а также его дочери Норвела и Ниссан были убиты, а третья дочь, Ноеми, была ранена. |
Every Hutu should know that our Hutu daughters are more suitable and conscientious in their role as woman, wife and mother of the family. |
Все хуту должны знать, что дочери нашего народа гораздо более добросовестны и достойны в роли женщины, жены и матери. |
No formal accusation was brought against her, and she and her daughters were released after the Linköping Bloodbath. |
Против Эббы не было выдвинуто никаких официальных обвинений, и она и её дочери были освобождены после кровопролития. |
She is also "unofficial stepsisters" with Pandora Cooper-Key and Cressida Bonas, Lady Mary-Gaye's other daughters. |
Кроме того у неё есть неофициальные сводные сёстры Пандора Купер-Кей и Крессида Бонас - другие дочери леди Мэри-Джай Керзон. |
(b) Fathers must maintain daughters who divorce or become widowed, unless the daughters have their own means; |
Ь) отцы должны содержать своих дочерей, которые разведены или овдовели, до тех пор, пока дочери не будут располагать своими собственными средствами; |
Bogdanovich's real-life daughters portray John Russo's daughters, who along with Arthur (pretending to be Russo's son in a crucial scene), are enlisted to win Angela Niotes's trust. |
Реальные дочери Богдановича изображают в фильме дочерей Джона Руссо, который вместе с Артуром (прикидывающимся, в свою очередь, сыном Руссо в финальной сцене) завербованы, чтобы проверить верность Анжелы Ниотес. |
Adult Adam: Since the dawn of time, mothers and daughters have always fought. |
С давних времен матери и дочери враждуют между собой. |
Donald Pleasence would go on to star in Carpenter's Halloween because his daughters were big fans of Assault. |
Дональд Плезенс в дальнейшем сыграет главную роль в «Хэллоуине» именно потому, что его дочери были горячими поклонницами «Нападения». |
Spouse Akhenaten - Nefertiti and Kija, daughters is Meritatone, Maketatone, Anhesenpaaton, Neferieferuaton, Neferieferura and Setepenra. |
Супруги Эхнатона - Нефертити и Кийа, дочери - Меритатон, Макетатон, Анхесенпаатон, Нефернеферуатон, Нефернеферура и Сетепенра. |
While studying at Harvard, he met his wife, Eva Orlebeke Caldera; together they have three daughters - Allegra, Sophia, and Camille. |
Во время учёбы в Гарварде Кальдера встретил свою будущую жену Еву Орлебеке, у них родились три дочери - Аллегра, София и Камилла. |
It was later revealed that Spaulding and Fairchild were half-sisters, both the daughters of Alex Fairchild from Team 7. |
Позднее выясняется, что Рокси и Кэтлин - сводные сестры, обе дочери Алекса Фэрчайлда из Команды 7. |
They had one son, who predeceased them both, and three daughters. |
От брака родились двое сыновей (в первом были рождены три дочери). |