Gold, silver, more daughters. |
Золото, серебро, другие дочери. |
It doesn't work like that between fathers and adult daughters. |
Не так взаимодействуют отцы и взрослые дочери. |
Your daughters are the real thing, though. |
Тем не менее, ваши дочери настоящие. |
Not to mention his wife and the daughters. |
Если забыть что у него жена и дочери. |
It's ridiculous when old men choose young women who could be their daughters. |
Мне кажется смешным, когда старые мужчины берут в жёны молодых женщин, которые годятся им в дочери. |
You got two other daughters, don't forget. |
У тебя ещё две дочери, не забывай. |
No, they are my daughters. |
Что вы, они же мои дочери. |
That's so nice, threatening us on our daughters' birthday. |
Это так красиво, угрожать нам в день рождения нашей дочери. |
Mrs. Garrison's daughters have not, and they constitute a majority. |
Дочери миссис Гаррисон заявляют протест, они имеют большинство. |
Diplomats' daughters don't normally know How to field-strip a semiautomatic. |
Обычно дочери дипломатов не знают, как зарядить полуавтоматический. |
Our daughters are leaving for college in just a few months. |
Наши дочери уезжают в колледж через несколько месяцев. |
Lord Frey requires a formal apology for your violation of your sacred oath to marry one of his daughters. |
Лорд Фрей требует ваших извинений за нарушение священной клятвы насчёт жениться на его дочери. |
He's wanted me for one of his daughters since I was 12. |
Он хотел женить меня на своей дочери с тех пор, как мне исполнилось 12. |
I was wondering whose daughters they were |
А то я всё думал, чьи же это дочери... |
Our daughters are far away, even from me. |
Наши дочери живут далеко от нас обоих. |
My daughters don't know anything, please leave... |
Моей дочери ничего не известно, пожалуйста, оставьте ее в покое! |
I think our daughters might have been out on the tracks together. |
Думаю, наши дочери были там вместе. |
And, Rayna, they are our daughters, so... |
И, Рейна, они наши дочери, поэтому... |
Yes, my daughters will be at her service. |
Да, мои дочери будут ей помогать. |
And my daughters usually bake these sugar cookies. |
И мои дочери обычно пекут это сахарное печенье. |
Don't worry about that, all our daughters are professionals. |
Об этом не беспокойтесь, все наши дочери - профессиональные сиделки. |
My daughters told me... when they received their impromptu invitations a month ago. |
Мои дочери рассказали мне когда они получили спонтанные приглашения месяц назад. |
Our daughters just vandalized the school. |
Наши дочери занимались вандализмом в школе. |
These are my daughters redeemed from slavery. |
Это мои дочери, спасенные из рабства. |
Your daughters may join in the procession behind us. |
Твои дочери могут присоединиться к процессии позади нас. |