Английский - русский
Перевод слова Damaged
Вариант перевода Повреждены

Примеры в контексте "Damaged - Повреждены"

Примеры: Damaged - Повреждены
Administrative buildings had been pillaged, damaged and sometimes destroyed and services (water, electricity, communications, social) were non-existent. Административные здания были разграблены, повреждены и в некоторых случаях полностью разрушены; перестала существовать система услуг (водо- и электроснабжение, связь, социальное обеспечение).
Two houses were damaged in the bombardment. В результате бомбардировки были повреждены два дома.
And the SD devices will also be damaged and fail to function. Также будут повреждены и не сработают устройства СУ.
Dozens of houses have also been destroyed or damaged as a result of the use of heavy weaponry. Десятки домов были также уничтожены или повреждены в результате использования тяжелых видов оружия.
MEW asserts that many of its primary substations were damaged or destroyed. МЭВР утверждает, что многие его главные подстанции были повреждены или разрушены.
Five vehicles were completely destroyed and 87 damaged during riots and demonstrations. В ходе беспорядков и демонстраций были полностью уничтожены 5 автотранспортных средств и повреждены 87.
Schools, hospitals and other parts of the community infrastructure have been destroyed or damaged. Школы, больницы и другие объекты общинной инфраструктуры разрушены или повреждены.
Seven vehicles belonging to UNMIK and four belonging to non-governmental organizations were damaged or destroyed. Семь машин, принадлежавших МООНВАК, и четыре машины, принадлежавшие неправительственным организациям, были повреждены или уничтожены.
According to the Disaster Operations Centre, over 700 houses were damaged or destroyed. По данным Центра по ликвидации последствий стихийных бедствий, более 700 домов были повреждены или разрушены в результате сильного ветра, наводнений или оползней.
Installations that service the civilian population, including the main power plant and bridges, have been damaged or destroyed by bombardment. В результате бомбардировок были повреждены или разрушены объекты, обслуживающие гражданское население, включая главную электростанцию и мосты.
On the twin island of Barbuda, roads were also severely damaged with interior parts of the island made completely inaccessible. На соседнем острове Барбуда также были серьезно повреждены дороги и внутренние районы острова оказались полностью отрезанными.
Water pipes were also damaged in the attack and approximately 130,000 people have been without water. Кроме того, в результате нападения были повреждены водопроводные трубы, и примерно 130000 человек остались без воды.
A number of police vehicles and facilities were damaged. Были также повреждены полицейские транспортные средства и объекты.
Large numbers of dwellings, including those occupied by the MONUC military observers, have been destroyed or seriously damaged. Большое число жилых домов, в том числе домов, которые занимали военные наблюдатели МООНДРК, были разрушены или серьезно повреждены.
The homes of Ali Zayd and Husayn Fayyad and two civilian vehicles were also damaged. Кроме того, были повреждены дома Али Заяда и Хусейна Фаяда и два гражданских автотранспортных средства.
A Ministry of Health building and three civilian vehicles were also damaged. Повреждены были также здание министерства здравоохранения и три гражданских автомобиля.
Neutral density filters are precision devices and can easily be damaged during use. Нейтральные фильтры являются точными приспособлениями и поэтому могут быть легко повреждены во время пользования.
The school premises were damaged in this incident, which was protested to the Lebanese military authorities. В ходе этого инцидента были повреждены школьные помещения, в связи с чем руководству ливанских вооруженных сил был направлен протест.
My delegation encourages and welcomes the policy to rebuild housing for vulnerable families whose homes were damaged or destroyed in the conflict. Моя делегация поддерживает и приветствует политику восстановления жилья для тех уязвимых семей, дома которых были повреждены или разрушены в ходе конфликта.
A health clinic was also damaged as was the cemetery of the town and a mosque. В той или иной степени были также повреждены здания больницы, мечети и городское кладбище.
During the incursion, a gate to the school compound was damaged and locks on lavatory doors were broken. Во время вторжения были повреждены ворота на территорию школы и сломаны замки на дверях туалетов.
Most of the public and private infrastructure, notably in the western part of the country, was severely damaged or completely destroyed. Большинство государственных и частных объектов инфраструктуры, особенно в западной части страны, были сильно повреждены или полностью разрушены.
Three-quarters of these medical buildings were damaged. Три четверти этих больничных зданий были повреждены.
One soldier was wounded, and the position and some equipment were damaged. Один из наших солдат был ранен, при этом были повреждены позиции и военная техника.
Greenhouses were damaged from rocket attacks on 28 February 2007. В результате ракетного обстрела 28 февраля были повреждены теплицы.