Английский - русский
Перевод слова Damaged
Вариант перевода Повреждены

Примеры в контексте "Damaged - Повреждены"

Примеры: Damaged - Повреждены
Altogether, nearly half of all families whose houses had been damaged or destroyed are in decent accommodations. В общей сложности почти половина всех семей, чьи дома были повреждены или разрушены, живут сейчас в сносных условиях.
As they had returned to find their homes looted and damaged, reconstruction material was a priority need. Поскольку, возвратившись, они обнаружили, что их дома были ограблены и повреждены, они остро нуждались в строительных материалах для восстановления жилищ.
In Havana, a number of aircraft were destroyed and installations and housing damaged. В Гаване были уничтожены несколько самолетов, повреждены сооружения и жилые здания.
Many of these valuable cultural properties, however, were damaged or lost during the aggression by, and the colonial rule of, Japan. Однако многие эти важные культурные ценности были повреждены или пропали в период агрессии и колониального правления Японии.
Not only are the cultural and architectural monuments destroyed or damaged but many scientific and other institutions are as well. Разрушены или повреждены не только культурные и архитектурные памятники, но также и множество научных и иных учреждений.
In the air strikes thus far, a few thousand economic facilities and housing units have been either damaged or destroyed. На сегодняшний день в результате ударов с воздуха повреждены или уничтожены несколько тысяч экономических объектов и жилищ.
Efforts must begin immediately if people whose homes were damaged or destroyed during the war are to be protected from the oncoming winter. Необходимо немедленно предпринять усилия, чтобы защитить от наступающей зимы людей, дома которых были повреждены или разрушены во время войны.
The walls and roofs of some of the warehouses were damaged. У некоторых зернохранилищ повреждены стены и крыши.
Glass and windows in the warehouses were shattered and damaged. З. В зерно-хранилищах выбиты или повреждены стекла и окна.
The walls and roof of the warehouse administration building were damaged. Повреждены стены и крыша административного корпуса.
The gathering centres and booster stations were also damaged or destroyed from exposure to heat and gunfire. Сборные пункты и подстанции также были повреждены или разрушены в результате пожаров и обстрелов.
Some of the mosques which were damaged or totally destroyed are not being rebuilt. Восстановление некоторых мечетей, которые были повреждены или полностью разрушены, не планируется.
The use of salvage packagings implies that the packages have been damaged. Аварийная тара используется в тех случаях, когда упаковки повреждены.
Flowlines throughout the South East oil fields were damaged as a result of oil fires or military activity. Трубопроводы на Юго-восточных месторождениях нефти были повреждены в результате нефтяных пожаров или военной деятельности.
A total of 48 health facilities were destroyed or damaged and 40 have been repaired or rebuilt. В результате стихийного бедствия в общей сложности 48 объектов сектора здравоохранения были разрушены или повреждены, и 40 из них были отремонтированы или отстроены заново.
In some cases, insurance companies argued that houses were damaged by flood, not wind, which their policies cover more generously. В некоторых случаях страховые компании утверждали, что дома были повреждены в результате наводнения, а не ветра, который более щедро охватывали их полисы.
Some roads are damaged and destroyed, making transportation impossible. Повреждены и разрушены некоторые дороги, что сделало работу транспорта невозможной.
The situation has been exacerbated by a recent spate of landslides and floods that have damaged irrigation systems, roads and bridges. Эту ситуацию усугубили имевшие в последнее время место серии оползней и наводнений, в результате которых были повреждены ирригационные системы, дороги и мосты.
Twenty-six people were injured and cars and buildings in the surrounding area were damaged. Двадцать шесть человек получили ранения, в прилегающем районе повреждены машины и здания.
However, the evidence submitted by the claimant indicates that the vehicles were damaged due to bad weather conditions and rough roads. Однако представленные заявителем доказательства свидетельствуют о том, что автомашины были повреждены из-за плохих погодных условий и дорог.
Items that it contends were looted or damaged included office computers, other office equipment, office furniture and household furnishings. К предметам имущества, которые, по ее утверждению, были разграблены или повреждены, относятся офисные компьютеры, другое офисное оборудование, офисная мебель и предметы домашней обстановки.
KUFPEC provided statements by its personnel that identified the particular items that it claims were damaged or destroyed. "КУФПЭК" представила заявления своих сотрудников с перечнем конкретных предметов, которые, по ее утверждениям, были повреждены или уничтожены.
These broke double-glazed windows and damaged parked vehicles in the Mission's compound. В результате этого были разбиты окна с двойным остеклением и повреждены автомобили, находившиеся на территории комплекса Представительства.
Roads and infrastructure were heavily damaged, as were electrical and energy networks. Были серьезно повреждены дороги и инфраструктура, а также линии электропередач и энергоснабжения.
In addition, most of the children could no longer attend school, as classrooms and playgrounds had been severely damaged. Кроме того, большинство детей больше уже не могут посещать школу, поскольку учебные помещения и спортивные площадки были серьезно повреждены.