At the same time, thousands of private homes and apartments and many refugee camps have been destroyed, dozens of hospitals destroyed or damaged and more than 300 pre-school institutions, elementary and secondary schools and university buildings destroyed. |
В то же время были разрушены тысячи частных домов и квартир и множество лагерей беженцев, разрушены или повреждены десятки больниц и разрушено более 300 зданий дошкольных учреждений, школ и высших учебных заведений. |
Statues of Uzeir Gadzhibekov, Byul-Byul, the famous poet and Vizier (Prime Minister) of the Azerbaijani Karabakh Khanate Vagif, and the poetess Khurshid-Banu Natavan - one of the rulers of the Karabakh Khanate - were destroyed or damaged. |
Были уничтожены или повреждены скульптурные изображения Узеира Гаджибекова Бюль-Бюля, известного поэта и визиря (премьер-министра) азербайджанского Карабахского ханства Вагифа, одной из правительниц Карабахского ханства поэтессы Хуршид-Бану Натаван. |
(b) the passport or certificate of identity has been damaged or defaced as to render it, in the opinion of the Minister of Foreign Affairs, unsuitable for use; |
Ь) паспорт или удостоверение личности были повреждены или стали неудобочитаемыми и, по мнению министерства иностранных дел, пришли в негодность; |
During the present budgeting period UNMIBH will replace 404 vehicles, out of a total establishment of 1,030, which have been used beyond their normal life expectancy or have been extensively damaged as a result of accidents or hostilities. |
В течение нынешнего бюджетного периода МООНБГ, в автопарке которой насчитывается 1030 транспортных средств, произведет замену 404 транспортных средств, срок службы которых превысил обычный ожидаемый срок эксплуатации или которые были сильно повреждены в результате происшествий или боевых действий. |
In Kafr Rumman dwellings belonging to the following were damaged: Husayn Ali Dahir, Abd al-Rida Muhammad Dahir, Muhammad Hasan Dahir, Bilal Ali Hariri, Muhammad Husayn Hamzah, Husayn Habib Muzhir, Safwan Ahmad Qansu and Husayn Ali Sultan. |
В Кафр-Руммане были повреждены жилые строения, принадлежащие следующим лицам: Хусейну Али Дахиру, Абдель-Риду Мухаммаду Дахиру, Мухаммаду Хасану Дахиру, Балалю Али Харири, Мухаммаду Хусейну Хамзе, Хусейну Хабибу Музиру, Сафвану Ахмаду Кансу и Хусейну Али Султану. |
With respect to health infrastructure, 43 health centres were damaged or destroyed; seven sets of communication equipment, including solar panels and transponders, were destroyed; and 49 units of the cold chain system need to be repaired, replaced or reinstalled to enable epidemiological surveillance. |
Ущерб, причиненный инфраструктуре здравоохранения, заключается главным образом в том, что повреждены или полностью разрушены 43 центра здравоохранения, 7 блоков коммуникационного оборудования, разрушены ретранслятор/солнечные панели и 49 единиц холодильных установок, которые требуют ремонта, замены или восстановления для реализации планов эпидемиологического контроля. |
Damaged or chafed pipes. |
Повреждены или изношены трубопроводы. |
The fingertips have been really damaged by the water. |
Кончики пальцев повреждены водой. |
Widening the scope of the prohibition on the export of equipment for internal repression and its extension to include goods, service, technology and equipment for the purpose of restoring/ repairing assets damaged in airstrikes; |
расширение сферы применения запрета на экспорт технических средств, которые могут быть использованы для подавления внутренних беспорядков, и распространение этого запрета на товары, услуги, технологии и оборудование, предназначенные для использования в целях восстановления/ ремонта тех средств, которые были повреждены в результате нанесения воздушных ударов; |
All of the 16 wooden doors were broken; Most of the windows were broken by stones; The Embassy switchboard was damaged; All of the three computer terminals were damaged; The filing cabinets were broken; The desks and desk drawers were broken. |
выломаны все 16 деревянных дверей; камнями выбита большая часть окон; поврежден телефонный коммутатор посольства; повреждены все три компьютерных терминала; повреждены шкафы для хранения документов; повреждены письменные столы и их выдвижные ящики. |