As a result of the actions by the criminals, 73 vehicles and more than 20 buildings were set on fire or otherwise damaged, causing more than three billion sum of damage. |
В ходе преступных действий подожжены и повреждены 73 автомобиля и более 20 зданий, нанесен ущерб на сумму свыше трех миллиардов сум. |
The tomb is known as the tomb of an otherwise unknown Tanedjmet, but both cartouches with her name are damaged and the similar hieroglyphs for ta and mut allow for this interpretation. |
Хозяйкой гробницы считается Танеджмет, однако оба картуша с именем повреждены, отчего похожие иероглифы та и мут допускают подобное предположение. |
Fighting against a substantially superior force, the British inflicted considerable damage on their opponents, but were in turn badly damaged, and after several hours the French broke away and returned to port. |
Англичане нанесли значительный ущерб противникам, но в свою очередь были сильно повреждены, и после нескольких часов французы оторвались и вернулись в порт. |
Mr. Matveyev's shorts were seized a few days later, which does not rule out the possibility that they were subsequently torn or wilfully damaged by the convicted person himself when they were in his possession. |
Выемка шорт г-на Матвеева была произведена несколькими днями позже, что не исключает возможности того, что они были порваны или умышленно повреждены самим осужденным после досмотра, когда находились в его распоряжении. |
As a result of the gunshot the hayrick of Safar Quliyev, the resident of the village has been burned, a school and several living houses have been damaged. |
В результате обстрела сгорел стог сена, принадлежавший жителю этой деревни Сафару Кулиеву, и были повреждены школа и несколько жилых домов. |
At the end of the dogfight, which lasted about fifteen minutes, the Italians claimed seven (eleven according to other sources) fighters destroyed for no losses, although several Fiat CR.s were hit and damaged. |
После пятнадцатиминутного воздушного боя, Итальянцы заявили о семи (одиннадцати в других источниках) сбитых истребителях; своих потерь они не понесли, хотя несколько Fiat CR. были повреждены. |
Over 240,000 homes were damaged or destroyed and key transport and communications infrastructure, medical services and power supplies suffered major damage. |
Более 240000 домов были повреждены или разрушены, а также был нанесен серьезный ущерб основной транспортной инфраструктуре и инфраструктуре коммуникаций, а также медицинским учреждениям и объектам энергоснабжения. |
Contingency planning meant that provisions were pre-positioned based on the flooding patterns of 2013, which had affected 204,000 people and damaged and destroyed 22,000 homes. |
Меры по планированию на случай непредвиденных обстоятельств подразумевали заблаговременное размещение запасов в соответствии со схемой наводнений 2013 года, в результате которых пострадали 204000 человек и были повреждены или разрушены 22000 домов. |
Gorgeous women do not go to medical school... unless they're as damaged as they are beautiful. |
Если только они не повреждены настолько же, насколько они прекрасны. |
Dozens of homes and businesses were destroyed with hundreds more damaged, and the storm surge caused many boats to be brought onshore, some into homes. |
Десятки домов и офисных зданий были повреждены или полностью уничтожены, большинство водных судов были выброшены штормовой волной на берег, причём некоторые из них вынесло прямо в жилые дома. |
With Musashi gone, Kurita still had four battleships but only three cruisers remaining, all of his ships were low on fuel and most of them were damaged. |
С потерей «Мусаси» в группе оставалось четыре линкора, но лишь три крейсера, причём все корабли были повреждены, а топливо - на исходе. |
The Classic of Filial Piety (Xiaojing) held that "a person's body and hair, being gifts from one's parents, are not to be damaged". |
Канон сыновней почтительности (Сяоцзин) утверждал, что «тело и волосы человека - дары от его родителей, которые не должны быть повреждены». |
Despite Kabal's split from the organization, Kano (with the help of Shang Tsung) restores Kabal's health, but his lungs are damaged beyond repair, resulting in Kano outfitting him with his signature respirators and face mask. |
Хотя он откололся от банды, тем не менее Кано (с помощью Шан Цзуна) восстанавливает здоровье Кабалу, лёгкие которого были безнадёжно повреждены, поэтому его оснастили респиратором и маской. |
The ancient city of Harappa was heavily damaged under British rule, when bricks from the ruins were used as track ballast in the construction of the Lahore-Multan Railway. |
Руины древней Хараппы были сильно повреждены во времена британского владычества в Индии, когда её кирпичи использовались для строительства железной дороги Лахор - Мултан. |
On the other hand, as a result of the war activities in ex-Yugoslavia, very important points in the high voltage network in the region were damaged and have been out of operation for many years. |
Вместе с тем в результате военных действий на территории бывшей Югославии были повреждены и выведены из строя на многие годы очень важные объекты высоковольтных линий сети региона. |
The Panel's consultants also concluded that where SAT's pipelines were found to be damaged, it was reasonable to conclude that the corresponding volume of pipefill had been lost. |
Консультанты Группы пришли к выводу, что в тех случаях, когда трубопроводы "САТ" были повреждены, разумно предположить, что соответствующее количество содержимого трубопроводов было потеряно. |
As at December 2011, the education of an estimated 137,900 schoolchildren had been disrupted owing to schools being damaged or used by armed forces, inhabited by internally displaced persons or contaminated with explosive remnants of war. |
По состоянию на декабрь 2011 года порядка 137900 школьников не могли продолжать учебу вследствие того, что школьные здания были повреждены или использовались вооруженными силами, служили жильем для внутренне перемещенных лиц, или в связи с тем, что на территории школ были обнаружены взрывоопасные пережитки войны. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the tripod-mounted binoculars currently held by the Force had been damaged in a storm and that, since they were over 10 years old, repair was not a viable option due to the unavailability of spare parts. |
В ответ на запрос Консультативного комитета ему была предоставлена информация о том, что нынешние бинокли на штативах, которыми пользуется персонал Сил, были повреждены во время грозы, и что, поскольку их срок эксплуатации превысил 10 лет, ремонт в силу отсутствия запасных частей невозможен. |
According to data from the United Nations Operational Satellite Applications Programme, during the events in southern Kyrgyzstan in June 2010, 2,843 buildings were damaged in the cities of Osh, Jalal-Abad and Bazar-Korgon. |
Во время событий на юге Кыргызстана в июне 2010 года по данным Программы по применению спутниковой информации в оперативных целях (ЮНОСАТ), 2843 здания были повреждены в городах Ош, Джалал-Абад и Базар-Коргон. |
The origin and function of the two other electronic parts, which were heavily damaged, could not be determined: no conclusion could be drawn about their connection to an activation mechanism for the explosion. |
Происхождение и функции двух других электронных деталей, которые были серьезно повреждены, не удалось определить: поэтому нельзя сделать какого-либо вывода относительно их связи с активационным механизмом, который использовался для взрыва. |
The earthquakes in January and February 2001 left in their wake a total of 163,866 dwellings destroyed, 41,400 micro-enterprises and small businesses ruined, more than 1,000 schools and health posts destroyed or severely damaged, and economic losses of over $1,600 million. |
В результате землетрясений в январе и феврале 2001 года было разрушено в общей сложности 163866 жилищ, прекратили работать 41400 микропредприятий и малых предприятий, были разрушены или серьезно повреждены свыше 1000 школ и медицинских учреждений, а экономический ущерб превысил 1,6 млрд. долл. США. |
This release of substances promotes chemotaxis of more neutrophils to the site of infection, and glomerular cells can be damaged further by the adhesion molecules during the migration of neutrophils. |
Это освобождение веществ способствует хемотаксису большего количества нейтрофилов в зону инфекции, и клубочковые клетки могут быть повреждены ещё сильнее путём прикрепления молекул при миграции нейтрофилов. |
If electrical equipment has intrinsically safe electric circuits with parts which may be damaged during the test (such as transistors, diodes, transformers winding) these spare parts should be provided. |
Электрооборудование с искробезопасными электрическими цепями, содержащее элементы электрической схемы, которые в аварийных режимах работы могут быть повреждены (например, транзисторы, диоды, обмотки трансформаторов), должно быть укомплектовано запасными элементами. |
In the "Tournament Edition II" wrap-up of the miniseries, Jax's arms are severely damaged by Baraka, setting up the plot for the implants, but this was never explored as the series was canceled in August 1995, shortly after the issue was released. |
В завершении минисерии «Tournament Edition II» руки Джакса оказались сильно повреждены после стычки с Баракой, вследствие чего, предположительно, и появились его имплантаты, однако дальнейшего развития сюжета не последовало, поскольку серия была отменена в августе 1995 года. |
The main highways connecting the country's principal areas of agricultural production have also been damaged or completely destroyed as a result of landslides, floods and the destruction of bridges and roads. |
Основные автомагистрали, соединяющие важнейшие районы сельскохозяйственного производства страны, также повреждены или разрушены полностью в результате сползания участков грунта, под действием водных потоков или вследствие разрушения мостов или дорог. |