Английский - русский
Перевод слова Damaged

Перевод damaged с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повреждены (примеров 835)
On September 20, 2008 unit 1's main turbine and generator were damaged by severe turbine vibrations caused by broken low-pressure turbine blades. 20 сентября 2008 года паровая турбина и генератор первого энергоблока были повреждены в результате сильной вибрации, вызванной поломкой лопаток цилиндра низкого давления.
One Australian soldier and an Afghan soldier were wounded by gunfire during the operation and several helicopters were damaged. Один австралийский солдат и один афганский солдат были ранены вражеским огнём во время операции, также несколько вертолетов были повреждены.
Furniture and equipment belonging to the Ministry of Justice as well as the Justice Building, which belongs to the Ministry of the Interior, were damaged. Повреждены мебель и оборудование, принадлежащие министерству юстиции, а также здание Дворца правосудия, принадлежащее министерству внутренних дел.
The Claimant states that, when its representatives returned to Kuwait, they found that its office equipment and supplies were "missing" or "damaged beyond repair". Заявитель утверждает, что после того, как его представители вернулись в Кувейт, они обнаружили, что все канцелярское оборудование и материалы "исчезли" или "были безнадежно повреждены".
There is reasonable doubt that UNMIK wanted to make a new register in order to erase from the list those Serb cultural properties which were destroyed or severely damaged after June 1999. Существуют разумные основания предположить, что МООНК хотела провести новую инвентаризацию с целью исключить из перечня те объекты сербского культурного наследия, которые были уничтожены или сильно повреждены в период после июня 1999 года.
Больше примеров...
Поврежденных (примеров 459)
See now how to simply recover lost and deleted files from damaged media. Узнайте, как легко можно восстановить утерянные, удаленные и перезаписанные файлы на поврежденных носителях.
Forty of the 48 destroyed or damaged health facilities have been repaired or rebuilt. Сорок из 48 разрушенных или поврежденных медицинских учреждений были отремонтированы или отстроены заново.
The overexpenditure was also attributable to: (a) unforeseen requirements for household supplies and items for personal hygiene; and (b) replacement of damaged and/or stolen items. Перерасход был вызван также: а) непредвиденными потребностями в закупке бытовых принадлежностей и предметов личной гигиены; и Ь) заменой поврежденных и/или похищенных предметов.
In respect of eight of the Aircraft which were damaged, the Panel has followed the approach set out in the previous paragraph and has relied on the valuation of the underlying loss as determined by the "E4"Panel in respect of KAC's claim. В вопросе о восьми поврежденных самолетах Группа применила подход, изложенный в предыдущем пункте, и опиралась на метод стоимостной оценки основной потери, определенный Группой "E/F" при урегулировании претензии "КЭК".
In cases where some areas of the lawn are heavily damaged, it is a good idea to sow some grass mixture used for establishing lawns or the RENEWAL grass mixture (25 g per 1m2), which will rapidly fill out damaged lawn areas. в случае сильно поврежденных мест в газоне нужно провести досев травосмеси, использованной для создания газона, или смеси ДЛЯ ПОДСЕВА (25 г на 1м2), которая быстро заполнит поврежденные места в газоне.
Больше примеров...
Поврежден (примеров 328)
Van Meegeren says my spine is damaged. Ван Меегерен говорит, что у меня поврежден позвоночник.
When taking over the goods the consignee has to pay all open amounts even if the goods are damaged or partly lost. Принимая груз, получатель должен оплатить все неуплаченные суммы, даже если товар поврежден или частично потерян.
The stalk, if present, may be damaged. Если имеется стебель, то он может быть поврежден.
A BONUCA vehicle was attacked and damaged by the demonstrators and its occupant, a civilian police officer, was slightly wounded. Автомобиль ОООНПМЦАР подвергся нападению и был поврежден демонстрантами, а его пассажир, сотрудник гражданской полиции, легко ранен.
Instead, it was damaged in the course of intense fighting that took place in the immediate area of the plant, including IDF efforts to locate and destroy an intricate tunnel system that was dug by Hamas. На самом же деле он был поврежден в результате интенсивных боев, которые велись в непосредственной близости от завода, в том числе в ходе операций ЦАХАЛ по обнаружению и уничтожению разветвленной системы тоннелей, проложенных ХАМАС.
Больше примеров...
Повреждено (примеров 334)
When a Borg vessel is critically damaged, all of its vital technology self-destructs. Когда судно боргов критически повреждено, все их существенные технологии самоуничтожаются.
One civilian was killed, four others were wounded and some houses in the village of Qabrikha were damaged. Одно гражданское лицо было убито, четыре - ранено, а в деревне Кабриха было повреждено несколько домов.
Lloyd's of London, a British insurance market, estimated that the Tanker War damaged 546 commercial vessels and killed about 430 civilian mariners. Известный британский рынок страхования Lloyd's of London подсчитал, что в ходе Танкерной войны было повреждено 546 торговых кораблей, около 430 моряков погибло.
On November 2, 1895 due to the negligence of the caretaker there was a fire, which has burned down the bell tower and damaged the building of the church itself. 2 ноября 1895 года из-за халатности сторожа произошёл пожар, в котором сгорела колокольня и было повреждено здание самого храма.
Several houses were damaged. Было повреждено несколько домов.
Больше примеров...
Повреждена (примеров 308)
Perhaps the line was damaged during the fight. Возможно, труба была повреждена во время драки.
A third of the schools in the earthquake area were damaged or destroyed, while a further 59 schools in areas adjacent to Azerbaijan were damaged by bombing. Треть школ Армении в зоне землетрясения была повреждена или разрушена, а 59 школ, находящихся в граничащих с Азербайджаном районах, пострадали в результате бомбардировок.
Most of the Government tanker fleet has been damaged or seized by military groups, and oil pipelines from the former Union of Soviet Socialist Republics are no longer operational. Большая часть государственного танкерного флота повреждена или захвачена военными группами, а нефтепроводы из бывшего Союза Советских Социалистических Республик более не функционируют.
If, after verification in line with special provision 376, a battery contained in a vehicle proves to be damaged, it must be transported in accordance with that special provision. Если после проверки в соответствии со специальным положением 376 оказывается, что батарея, содержащаяся в транспортном средстве, повреждена, она должна перевозиться в соответствии с данным специальным положением.
Many of the power conduits have been badly damaged, and firing the ship's weapon system without either repairing them or isolating the damaged areas would be prohibitively dangerous. Большая часть проводки сильно повреждена и стрелять из оружия корабля, не починив ее, или не изолировав поврежденные части, невероятно опасно.
Больше примеров...
Повреждения (примеров 387)
The car flipped several times and was heavily damaged. Его машина несколько раз перевернулась и получила серьёзные повреждения.
The Akaroa area of Banks Peninsula came through the earthquake relatively unscathed, though there was some damage to the town's war memorial and hospital and some homes were extensively damaged. Район Акароа полуострова Банкс остался после землетрясения практически цел, хотя и там случились повреждения городского военного мемориала и больницы, а некоторые дома были сильно повреждены.
9.3.3.15.1 Amend the first paragraph to read "For vessels with independent cargo tanks and for double-hull vessels with cargo tanks integrated in the construction of the vessel, the following assumptions shall be taken into consideration for the damaged condition:" 9.3.3.15.1 Изменить первый абзац следующим образом: "Для судов, имеющих вкладные грузовые танки, и для судов с двойным корпусом и грузовыми танками, встроенными в конструкцию судна, в случае повреждения судна надлежит исходить из следующих предположений:".
HRW stated that the Government had made significant progress in rehabilitating courthouses and prisons, many of which were seriously damaged during the conflict. Организация "Хьюман райтс уотч" заявила, что правительство добилось значительного прогресса в восстановлении зданий судов и тюрем, многие из которых получили серьезные повреждения в ходе конфликта.
Damaged: It is not possible to determine whether damages on the outer shell of the dried grapes resulted from physical impact/impacts or insect damage (bites). Поврежденные ягоды: Определить, являются ли повреждения кожицы сушеного винограда результатом механического воздействия или они были причинены насекомыми (следы укусов), невозможно.
Больше примеров...
Поврежденные (примеров 172)
Government ministries and volunteer groups began working to restore essential services, clearing away rubble and unexploded ordinance as well as rebuilding damaged areas. Государственные министерства и волонтерские группы начали в городе работы по восстановлению основных служб, расчищая завалы и удаляя неразорвавшиеся боеприпасы, а также вновь отстраивая поврежденные районы.
The various parts of the vehicle can take damage, requiring the player to stop and extinguish fires and repair damaged systems. В ходе игры части корабля могут быть повреждены и загореться - от игрока требуется потушить пожар и отремонтировать поврежденные системы.
The damaged field was the primary food and economic resource for the Bedouin families living there. Поврежденные посевы являлись главным источником продовольствия и доходов живущих там семей бедуинов;
In Kosovo, the main objective of the United Nations programme during the winter months was to avert the potential for a humanitarian tragedy, as hundreds of thousands of Kosovo Albanians returned to seriously damaged or destroyed homes. В Косово главная цель программы Организации Объединенных Наций в зимние месяцы состояла в том, чтобы не допустить создания условий, способных вызвать гуманитарную трагедию в связи с возвращением сотен тысяч косовских албанцев в серьезно поврежденные или разрушенные дома.
The fighting may have stopped, but homes need to be rebuilt, landmines must be removed, damaged irrigation systems must be repaired and crops must be planted. Боевые действия, может быть, и прекратились, но надо восстанавливать дома, надо обезвреживать мины, ремонтировать поврежденные ирригационные системы и сеять зерновые.
Больше примеров...
Повреждение (примеров 98)
Control cracked, damaged or excessively worn. а) Растрескивание или повреждение либо, чрезмерный износ рычага управления.
a) The carrier cannot establish whether the goods were lost or damaged or whether the delay in delivery was caused during the sea carriage or during the carriage proceeding or subsequent to the sea carriage; and а) перевозчик не может установить, произошла ли потеря или повреждение груза и вызвана ли задержка в сдаче груза в ходе морской перевозки или в ходе перевозки, предшествовавшей морской перевозке или следовавшей за ней; и
I'm not brain damaged. У меня же не повреждение мозга!
He shall not hand over for carriage a package the packaging of which is damaged, especially if it is not leakproof and there may therefore be leakages or the possibility of leakages of the dangerous substance, until the damage has been repaired; this obligation is also valid Он не должен передавать к перевозке упаковку с поврежденной тарой, в частности с негерметичной тарой, из которой происходит или может происходить утечка опасного вещества, до тех пор пока повреждение не будет устранено; эта же обязанность касается и порожней неочищенной тары;
Dust cover missing or excessively damaged. Отсутствие или чрезмерное повреждение пылезащитной крышки.
Больше примеров...
Поврежденного (примеров 152)
Not a broken bone or damaged organ, which is remarkable considering the intensity of the fire. Ни одной сломанной кости или поврежденного органа, что удивительно, учитывая силу пожара.
Was there any consideration of removing the damaged section of the bowel? Рассматривали ли вы вариант полного удаления поврежденного сегмента кишки?
In a few instances, claims include costs relating to the loss or repair of lost or damaged household and other personal property of staff members in respect of which the claimants have made payments to those persons. В ряде случаев претензии охватывают расходы, связанные с потерей или ремонтом потерянного или поврежденного домашнего и иного личного имущества работников, в отношении которых заявители произвели выплаты этим лицам.
It also envisaged the payment of pension arrears and the restitution of property lost or damaged as a result of the war in 1991-1992, and creation of an inter-agency commission to deal with these issues. Планировалось также погашение просроченной задолженности по пенсиям и реституция потерянного или поврежденного имущества в результате войны в 1991 - 1992 годах и создание межведомственной комиссии для решения этих вопросов.
(b) The acquisition and the replacement of vehicle workshop equipment to support the proposed increase of armoured vehicles and to substitute tools damaged and/or broken due to normal wear and tear ($39,100); Ь) приобретение и замену оборудования для авторемонтной мастерской в поддержку предлагаемого увеличения парка бронированных автотранспортных средств и для замены инвентаря, поврежденного и/или пришедшего в негодность в результате естественного износа (39100 долл. США);
Больше примеров...
Ущерб (примеров 714)
It had already damaged Kiribati's infrastructure. Оно уже нанесло ущерб инфраструктуре Кирибати.
Administrative tribunals are competent to deal with all requests by private individuals whose legitimate interests have been damaged by an act of the public administration in contrast with the principles of lawfulness and impartiality. Административные трибуналы обладают компетенцией рассматривать все обращения частных лиц, чьим законным интересам был нанесен ущерб действиями органов государственного управления, которые противоречат принципам законности и беспристрастности.
It should, however, be borne in mind that the immunity of officials was an important guarantee of stability in international and inter-State relations, which could be damaged if the integrity of the institution was undermined. В то же время следует помнить, что иммунитет должностных лиц является важной гарантией стабильности в международных и межгосударственных отношениях, и этой гарантии может быть причинен ущерб, если допустить подрыв целостности этого института.
(c) one Monastery demolished, two Bishop's residences dynamited, two parochial homes and one chapel demolished, two chapels damaged, five cemeteries destroyed and five damaged. с) один монастырь разрушен, две резиденции епископов взорваны, два молельных дома и одна часовня разрушены, двум часовням нанесен ущерб, пять кладбищ разрушены и пяти кладбищам нанесен ущерб.
The country is emerging from 10 years of war, which has caused the displacement of a fifth of the population and has gravely damaged physical and economic infrastructures. В стране закончилась война, продолжавшаяся в течение 10 лет, которая заставила пятую часть населения страны покинуть места его постоянного проживания и которая нанесла огромный ущерб ее физической и экономической инфраструктуре.
Больше примеров...
Пострадали (примеров 199)
Electricity and phone services were curtailed, and 35 per cent of all homes were damaged. Были прерваны подача электричества и телефонная связь, пострадали в общей сложности 35 процентов жилых построек.
Our schools and health centres were damaged during the war. Наши школы и центры здравоохранения пострадали в результате войны.
Mental health facilities in Liberia were damaged during the civil war. Психиатрические больницы в Либерии серьезно пострадали во время гражданской войны.
The main power houses were not damaged. Главные станционные объекты не пострадали.
No other buildings in the industrial compound belonging to the Hamadas were damaged at the time of the strikes. Никакие другие здания промышленного комплекса, принадлежащего братьям Хамада, при ударах не пострадали.
Больше примеров...
Повредили (примеров 108)
Well, you see, ever since the Cybermen damaged the... Смотри, с тех пор как Кибермены повредили...
Looks like it got damaged or something. Такое ощущение, что его повредили.
You damaged your corneas when you were 5? Вы повредили роговицу в 5 лет?
The French severely damaged Charlestown, which lost its mainmast and a number of its officers, including Captain Francis Evans. Они сильно повредили Charleston, который потерял грот-мачту и бо́льшую часть своей команды, включая капитана Эванса (англ. Henry Francis Evans).
A water storage tank was slightly damaged by the Eritreans' Granov, and Sudanese forces were obliged to respond to the attack, so that the Eritrean forces fled towards the Gulal heights. Эритрейцы из пулеметов Горюнова слегка повредили цистерну с водой, и суданские силы вынуждены были ответить на это нападение, в результате чего эритрейские силы отступили к Гулальским высотам.
Больше примеров...
Пострадавших (примеров 164)
The main challenges include taking corrective action to rehabilitate damaged areas, and prevention of further eutrophication and negative impacts caused by hazardous substances and nutrients. К основным целям относятся принятие корректирующих мер для восстановления пострадавших районов, а также предотвращение дальнейшей эвтрофикации и негативного воздействия опасных веществ и удобрений.
Indeed, the Democratic Republic of the Congo today is a poor and heavily indebted country, whose consecutive conflicts have exacerbated the rapid destruction of its economic fabric and social infrastructure, which had already been heavily damaged by years of mismanagement. Фактически Демократическая Республика Конго является сегодня бедной страной с огромным бременем задолженности, непрерывные конфликты которой усугубляют процесс стремительного разрушения ее экономической ткани и социальной инфраструктуры, без того уже тяжко пострадавших после многих лет плохого управления.
are what he calls damaged women. Ч ќн так называет пострадавших женщин Ч трехлапые газели.
In some countries, the contracting authority is authorized to make arrangements for assisting the concessionaire to repair or rebuild infrastructure facilities damaged by natural disasters or similar occurrences defined in the project agreement, provided that the possibility of such assistance was contemplated in the request for proposals. В некоторых странах организация-заказчик имеет право заключать соглашения об оказании концессионеру помощи в ремонте или реконструкции объектов инфраструктуры, пострадавших в результате стихийных бедствий или аналогичных событий, указанных в проектном соглашении, при условии, что возможность такой помощи предусматривалась в запросе предложений.
The impact of the floods on all sectors of the economy has been enormous: 10 per cent of the cultivated land was destroyed, while 90 per cent of the irrigation structure in the affected areas was damaged. Последствия наводнений на все сектора экономики были огромными; пострадали 10 процентов возделываемых земель, а 90 процентов структуры орошения в пострадавших районах было уничтожено.
Больше примеров...
Поврежденный (примеров 47)
The first phase involved the stabilization of the fragile existing structure surrounding the damaged reactor. Первый этап предусматривал стабилизацию хрупкой существующей структуры, окружающей поврежденный реактор.
Sorry - is the damaged drive the drive containing the operating system? Прости, поврежденный диск системный, на нем операционная система?
I'm ready to disengage the damaged node. Я готов отключить поврежденный узел.
Damaged fruit (stem torn off) Поврежденный плод (выкрученный черенок)
These are the lenses that replace those that are damaged by cataracts. Это линзы, которые заменяют хрусталик глаза, поврежденный катарактой.
Больше примеров...
Поврежденной (примеров 91)
On 19 July, repairs to the damaged water network began after technicians were allowed access to the site. Ремонт поврежденной водопроводной сети начался 19 июля, когда был разрешен доступ технических специалистов на этот объект.
Give me access to the damaged section. Дайте мне доступ к поврежденной секции.
In the view of the Panel, the evidence shows that the total area damaged is not more than 220 hectares. По мнению Группы, имеющиеся сведения свидетельствуют о том, что общий размер поврежденной площади не превышает 220 га.
Provision for additional furniture to replace damaged furniture; additional requirement for packing materials for shipment of goods Расходы на дополнительную мебель для замены поврежденной мебели; дополнительные расходы на упаковочные материалы для перевозки товаров
Do not operate a chainsaw that is damaged, improperly adjusted or not completely assembled. Не работайте с поврежденной, неправильно отрегулированной или не полностью собранной бензопилой.
Больше примеров...