| The blast slightly injured 11 persons and partially damaged some cars. | В результате взрыва было ранено 11 человек и были частично повреждены несколько автомашин. |
| In addition, three ambulance drivers were injured and six ambulances were damaged owing to the shelling. | Кроме того, получили ранения три водителя скорой помощи и в результате обстрела были повреждены шесть машин скорой помощи. |
| We have rehabilitated old tombs that had been damaged, and we have preserved cultural properties that include mural paintings in such tombs. | Мы восстановили старые захоронения, которые были повреждены, и мы сохранили культурные ценности, которые включают фрески, в таких захоронениях. |
| In 2007, UNICEF assisted the Ministry of Family and Social Affairs in the rehabilitation and reopening of the social centres closed or damaged during the crisis. | В 2007 году ЮНИСЕФ оказал министерству по делам семьи и социальным вопросам помощь в восстановлении и возобновлении работы пунктов социальной помощи, которые были закрыты или повреждены во время кризиса. |
| They were badly damaged. | Они были сильно повреждены. |
| The construction sector should mainly benefit from the rebuilding of damaged properties. | Основную пользу сектору строительства должна принести деятельность по восстановлению поврежденных объектов15. |
| Efforts to promote African development should also encompass a concern to repair damaged social relationships, to restore trust on all sides and to provide the joy of peaceful coexistence and mutual acceptance. | Усилия по содействию африканскому развитию должны также включать элемент восстановления поврежденных социальных отношений для восстановления доверия всех сторон и обеспечения мирного сосуществования и взаимного приятия. |
| In order to build confidence and promote reconciliation, financial assistance for the repair of the damaged SLPP offices in Freetown was made available by the Peacebuilding Fund, with the approval of the Government, and work on the building has commenced. | С одобрения правительства Фонд миростроительства выделил финансовую помощь для ремонта поврежденных помещений НПСР во Фритауне с целью укрепления доверия и содействия примирению сторон, и в настоящее время работы по ремонту уже начались. |
| My Special Representative announced that UNAMI would explore the possibility of assisting in the restoration of the damaged religious sites with the support of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the United Nations Development Programme. | Мой Специальный представитель заявил, что МООНСИ изучит возможность оказания помощи в восстановлении поврежденных мест отправления культа при поддержке Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и Программы развития Организации Объединенных Наций. |
| The Panel finds that, considering the number of pupils and the number of student desks that were the subject of the claim, the number of classroom chairs damaged is overstated. | Группа приходит к выводу о том, что с учетом числа учащихся и данных о количестве школьных парт, содержащихся в этой претензии, данные о количестве поврежденных стульев завышены. |
| When the Waverider was attacked by Chronos, the Jumpship was damaged. | Когда Вэйврайдер был атакован Хроносом, Попрыгун был поврежден. |
| I noticed the motion sensor was damaged, so I assume it's permanently lit. | Я заметил, что датчик слежения был поврежден, - так что я думаю, он постоянно горит. |
| The workshop was destroyed and a number of nearby houses were damaged. | Мастерская была уничтожена, и был поврежден ряд соседних домов. |
| However, the intensification of shelling of the airport and the city centre has seriously hampered WFP's humanitarian activities. On 16 February, the only WFP aircraft that was able to land in Malange was slightly damaged by a mortar explosion. | Однако активизация обстрелов аэропорта и городского центра серьезно затруднила гуманитарную деятельность МПП. 16 февраля единственный самолет МПП, которому удалось приземлиться в Маланже, был слегка поврежден взрывом минометной мины. |
| If the cargo is lost or damaged at the port, it will be more convenient for everyone to resolve the dispute there-where both parties have easier access to witnesses and other evidence. | Если груз утрачен или поврежден в порту, то урегулирование спора именно в этом месте будет более удобно для всех: в этом месте доступ обеих сторон к свидетелям и другим доказательствам будет более легким. |
| Further, Butec did not demonstrate that such office equipment was irretrievably lost or damaged. | Кроме того, "Бутек" не представила доказательств того, что такое офисное оборудование было безвозвратно потеряно или повреждено. |
| That Biokernel was damaged, but it wasn't dead. | Это биоядро повреждено, но оно не мертво. |
| However, they did not allege or show in any manner that the property had been damaged or destroyed. | Однако они не утверждали и не представили каких-либо доказательств того, что данное имущество было повреждено или уничтожено. |
| Kafr Rumman came under hostile bombardment that affected residential areas and damaged many dwellings. | Вражескому обстрелу был подвергнут Кафр-Румман, в результате чего пострадали жилые районы и было повреждено большое число домов. |
| He is also so vain that he refuses to be in battle in fear of having his face damaged. | Он также настолько тщеславен, что отказывается сражаться, опасаясь, что его лицо будет повреждено. |
| One part of the brain can be fine, and then the other part is damaged. | Одна часть мозга может быть в порядке, зато другая повреждена. |
| In 1968, the temple was heavily damaged during the Vietnam War, in particular the tiled roof. | В 1968 году черепица храма была сильно повреждена во время войны во Вьетнаме. |
| A total of 34 of the 46 water tankers ordered had arrived in the country, of which 1 was received damaged. | Из 46 заказанных автоцистерн для перевозки воды в страну поступило в общей сложности 34, из них одна была повреждена. |
| Now, when that area's damaged, you lose the ability to see faces, right? | Когда эта область повреждена, вы теряете способность видеть лица, верно? |
| The library was seriously damaged by the Herulian invasion of 267 and repaired by the prefect Herculius in AD 407-412. | Во время захвата Афин герулами в 267 году н. э. библиотека была серьёзно повреждена, но позже была восстановлена римским префектом Геркулием в 407-412 гг. |
| Several students were injured while university assets were damaged during the clashes. | Во время их стычек несколько студентов были ранены, и имущество университета получило повреждения. |
| Although the battleships Yamato, Nagato, Haruna, and the cruisers Myōkō and Tone were damaged, Noshiro escaped unharmed. | Несмотря на то, что Ямато, Нагато, Харуна, Мёко и Тонэ получили повреждения, Носиро остался неповреждённым. |
| SAT requests compensation in the amount of US$499,675 for workshops, warehouses and associated buildings that were destroyed, damaged and/or vandalized. | "САТ" истребует компенсацию ущерба в результате разрушения, повреждения или разграбления мастерских, складов и связанных с ними зданий в сумме 499675 долл. США. |
| The boat had been built in La Rochelle but been damaged in a storm several months before delivery. | За несколько месяцев до сдачи заказчикам катамаран, постройка которого осуществлялась в Ля-Рошели, получил повреждения во время шторма. |
| The incidents included some which occurred in Gigante and in Puerto Toledo, leading to casualties, including a pregnant woman and children, and others in Cumbitara, which caused injuries and damaged many houses. | Среди них можно назвать два теракта в Хиганте и Пуэрто-Толедо, в результате которых несколько человек были убиты и ранены, в том числе беременная женщина и дети, и в Кумбитаре, в результате которого несколько человек были ранены, а многие дома получили повреждения. |
| FACI has moved all its surviving and damaged air assets to its Abidjan International Airport airbase. | ВВСКД перевели все свои оставшиеся и поврежденные воздушные средства на военно-воздушную базу в международном аэропорту в Абиджане. |
| Ensign Kim and Lieutenant Torres are attempting to repair your... damaged circuitry. | Энсин Ким и лейтенант Торрес пытаются починить ваши... поврежденные схемы. |
| All the money from banks damaged by hurricane Sandy was kept here. | Все деньги, поврежденные ураганом Сэнди содержались здесь |
| The Meeting considered the proposal by the US delegation to allow a tolerance for insect damage separately, though, still included in the overall tolerance for mouldy, rotten and rancid fruit or fruit damaged by animal pests. | Совещание рассмотрело предложение делегации США включить отдельно допуск на поврежденные насекомыми плоды, который все еще включен в общий допуск на заплесневелые, гнилые, прогорклые или поврежденные вредителями животного происхождения плоды. |
| Many people preferred to receive a "shelter kit" to help them recover damaged building parts and create their own emergency shelter from the rubble, while others opted to engage in communal clean-up and reconstruction. | Многие из них предпочитают получать "комплект для строительства жилья", с помощью которого они ремонтируют поврежденные элементы домов и строят из обломков свое собственное экстренное жилье, в то время как другие начинают участвовать в работах по очистке территории и восстановлению, которые проводятся силами общин. |
| She also saw action in the Baltic Sea against Russian forces, and was badly damaged by a Russian mine in November 1915. | Участвовал в боях в Балтийском море с российскими кораблями и в ноябре 1915 года, получил серьёзное повреждение на российской мине. |
| The country is attempting to recover from the effects of a devastating civil war that include badly damaged infrastructure as well as limited or no access to safe water and sanitation or electricity for the majority of the population. | Страна пытается избавиться от последствий опустошительной гражданской войны, к которым относятся серьезное повреждение инфраструктуры и ограниченный доступ к безопасной воде и санитарии или электричеству либо его отсутствие для большинства населения. |
| damaged insulation with short-circuit/ fire hazard | повреждение изоляции с опасностью короткого замыкания/воспламенения |
| It also arises because ports may only have one cargo-handling berth which, if damaged by collision or rendered unusable - for example, by wreckage in case of a collision - would have major economic repercussions. | Кроме того, если в порту только один грузовой причал, его повреждение или выход из строя, например из-за разрушения обломками потерпевшего крушение судна, повлечет серьезные экономические последствия. |
| trailer socket/ plugs/ connecting cable missing, damaged or contrary to regulations | отсутствие, повреждение штепсельных розеток/штепсельных вилок/соединительных кабелей на прицепе или их несоответствие положениям правил |
| Insurer forwards Insured on to independent expert assessment of damaged property. | Страховщик направляет страхователя на оценку поврежденного имущества к независимому эксперту. |
| Not a broken bone or damaged organ, which is remarkable considering the intensity of the fire. | Ни одной сломанной кости или поврежденного органа, что удивительно, учитывая силу пожара. |
| For the purpose of assessing the repair or replacement costs of the damaged or stolen assets KAFCO's consultants divided the claim into three broad categories. | В целях оценки стоимости ремонта или замены поврежденного или похищенного имущества консультанты "КАФКО" разделили претензию на три общие части. |
| Thanks to its long experience, AREVA is ready to contribute to the damaged fuel removal. | Компания «Арева» имеет богатый опыт и готова принять участие в деятельности по удалению поврежденного ядерного топлива. |
| Cold Jet has been used in historic church restoration, the Utah State Capital Building seismic upgrade, aging marble statues, a fire damaged home from the turn of the century and many more restoration projects. | Системы Cold Jet использовались при исторической реставрации церквей, модернизации здания законодательного органа в штате Юта в целях сейсмической безопасности, восстановлении старинных мраморных статуй и поврежденного пожаром дома начала ХХ века, а также во многих других реставрационных проектах. |
| Research has shown that proper maintenance as well as the restoration of damaged and degraded forest ecosystems can play a protective role and cushion the effects of climate change. | Исследования показали, что надлежащий уход за лесными экосистемами, которым был нанесен ущерб и которые подверглись деградации, и их восстановление могут сыграть защитную роль и ослабить воздействие изменения климата. |
| The braces of the structure were deformed, the platform and bridge were damaged and there was extensive damage to piping, electrical equipment, pumps and other equipment on the platform. | Взрыв искорежил крепления конструкции, повредил платформу и мост, а также причинил большой ущерб трубам, электрооборудованию, насосам и другим техническим средствам на платформе. |
| Attacks by violent demonstrators on 21 February 2008 severely damaged the German Embassy in Belgrade, putting the lives of diplomatic staff of the Embassy in danger and injuring one person. | «21 февраля 2008 года воинственно настроенные демонстранты причинили серьезный ущерб зданию посольства Германии в Белграде, подвергнув жизнь сотрудников посольства опасности и нанеся травму одному из них. |
| If a case involving an unjustified sentence or an unjustified imprisonment was publicized in the mass media to an extent which damaged a person's reputation, the person also has the right to moral satisfaction by having a denial published in the press or some other media. | Если дело, связанное с вынесением необоснованного приговора или необоснованным лишением свободы, освещалось в средствах массовой информации и это нанесло ущерб репутации какого-либо лица, такое лицо имеет право на моральное удовлетворение путем опубликования опровержения в печати или других средствах массовой информации. |
| Various buildings and facilities were allegedly found to be severely damaged when AOC employees returned to the field office after 2 March 1991. AOC claims USD 398,967 for these repairs. | Как утверждается, когда персонал "АОК" вернулся в штаб-квартиру после 2 марта 1991 года было обнаружено, что различным зданиям и установкам был причинен серьезный ущерб. "АОК" испрашивает 398967 долл. США в отношении стоимости ремонтных работ. |
| By mid-August, flooding had affected over 31 million people, and damaged or destroyed over 800,000 houses. | В целом от наводнения пострадали более 31 миллиона человек, и были повреждены или разрушены свыше 800000 домов. |
| They were very badly damaged. | Они очень сильно пострадали. |
| Determined to help reinvigorate those communities damaged by vigilante attacks in this city. | Помочь обрести уверенность тем общинам, которые пострадали от атак членов "комитета бдительности". |
| It is estimated that the hurricane damaged 1,306,580 hectares of forest, 477,000 of which were flattened. | По подсчетам, от урагана пострадали леса на площади 1306580 га, причем на 477000 га лес повален. |
| In addition, approximately 1,650 homes were damaged, 1,500 of them sustaining partial or complete loss of roofing; another 150 poorly constructed homes were completely destroyed. | Кроме того, пострадали приблизительно 1650 жилых домов: с 1500 из них частично или полностью сорвало крышу; еще 150 домов менее надежной конструкции были разрушены полностью. |
| They've damaged the photon control and the Warp Drive. | Они повредили управление фотонами и сверхсветовой двигатель. |
| We cooperate also with insurance companies, so if an accident happened or you have damaged your car - we are the service that you can choose. | Мы работаем со страховыми фирмами, поэтому если случилось дтп или вы повредили вашу машину - мы тот сервис, который Вы можете выбрать. |
| You said you damaged it when you were cutting it out of the shuttle. | Вы сказали, что повредили его, когда вытаскивали из шаттла. |
| On May 15, 2007 four drunken vandals damaged the monumental fountain with a large screwdriver inflicting a deep scratch, with the consequent detachment of a significant part of the papal coat of arms. | 15 мая 2007 года четыре пьяных иммигранта повредили монументальный фонтан с помощью большой отвертки, оставив глубокую царапину, которая привела к отрыву значительной части папского герба. |
| The Eight-Nation Alliance damaged the statue's left arm in the Battle of Beijing in 1900. | Войска Альянса восьми держав повредили левую руку статуи во время грабежей, последовавших за взятием Пекина в 1900 году. |
| The methods of aerial and satellite remote sensing were applied to discover the damaged forest areas promptly. | Для оперативного обнаружения пострадавших лесных районов использовалось дистанционное зондирование с помощью авиации и спутников. |
| Curbing deforestation, promoting forestation programmes and reforesting damaged areas were seen as cost-effective ways to mitigate climate change while enhancing the security of forest-dependent communities and households. | В качестве рентабельных путей борьбы с изменением климата, одновременно способствующих повышению безопасности общин и домашних хозяйств, зависящих от лесов, было названо пресечение обезлесения, расширение программ лесовозобновления и восстановление лесов в пострадавших районах. |
| As the 60s were on, more and more reports of people damaged by LSD reached Albert Hofmann in Switzerland. | На протяжении 60-х всё больше и больше сообщений от людей, пострадавших от ЛСД, поступало Альберту Хофманну в Швейцарию. |
| The United Nations Human Settlements Programme completed a site survey to plan reconstruction of the damaged shelters and assess how site layout may be improved to minimize the risk of fire. | Программа Организации Объединенных Наций по населенным пунктам завершила съемки площадок для планирования восстановления пострадавших жилищ и оценки того, как можно улучшить стройгенплан для сведения к минимуму опасности пожаров. |
| Social reconstruction includes the reconstruction of damaged or destroyed social sectors, notably health care, education and social service institutions, and involves a long-term process of social healing and reintegration. | Социальная реконструкция включает в себя восстановление пострадавших или полностью уничтоженных социальных институтов, в первую очередь учреждений системы здравоохранения, образования и социального обслуживания, и представляет собой длительный процесс социального оздоровления и реинтеграции. |
| These are the lenses that replace those that are damaged by cataracts. | Это линзы, которые заменяют хрусталик глаза, поврежденный катарактой. |
| Please, notice the bumper that was damaged. | Пожалуйста, обратите внимание на поврежденный бампер. |
| This allows the damaged mucocilliary apparatus to regenerate. | Это позволяет восстановить поврежденный слизистый аппарат. |
| It was pointed out that the salvage of property at sea might entail considerable remuneration for the carrier, with no direct or automatic impact on the damaged cargo. | Было указано, что спасание имущества на море может принести перевозчику значительное вознаграждение, не оказывая при этом прямого или автоматического воздействия на поврежденный груз. |
| He's checking a damaged transport. | Он проверяет поврежденный транспорт. |
| Three seconds added, three quid's worth of damaged produce. | Три секунды добавлено, три фунта поврежденной продукции. |
| Following the March violence, a number of immediate challenges have to be met: the international community declared its determination to improve security, to prosecute those responsible for the violence and to ensure reconstruction of damaged property. | После имевшего место в марте насилия необходимо решить ряд первоочередных задач: международное сообщество заявило о своей решимости улучшить положение в плане безопасности, преследовать в судебном порядке лиц, ответственных за совершение актов насилия, и обеспечить восстановление поврежденной собственности. |
| 1,305,730 b/ a In its article 34 responses, KUFPEC advised that it wished to reduce its claim for other tangible property by USD 2,569 to reflect a recovery on the sale of damaged furniture. | а В ответах на уведомления по статье 34 "КУФПЭК" сообщила о своем намерении уменьшить сумму претензии в отношении прочего материального имущества на 2569 долл. США с учетом выручки от продажи поврежденной мебели. |
| Well besides the damaged stream, let's see, we have software interpolating noise at signal, signal is gag. | Помимо поврежденной сети, дай подумать, мне в ПО засунули сигнал, который все подавляет. |
| Frame/Structural Note: Frame damaged vehicles will not exceed a grade value of 2. | Замечания по состоянию рамы: Оценка автомобилей с поврежденной рамой не может быть выше значения 2. |