Английский - русский
Перевод слова Damaged

Перевод damaged с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повреждены (примеров 835)
The outer teleport transducers were damaged when the force wall collapsed. Внешние телепортационные преобразователи были повреждены, когда отключился силовой барьер.
And damaged nerve endings too, I shouldn't wonder. И я не удивлюсь, если повреждены и нервы.
Most private businesses were also destroyed or damaged and many of their owners fled the country, leading to a near complete collapse of the economy. Были также разрушены или повреждены большинство частных предприятий, а многие их владельцы покинули страну, что привело почти к полному обвалу экономики.
Furniture and equipment belonging to the Ministry of Justice as well as the Justice Building, which belongs to the Ministry of the Interior, were damaged. Повреждены мебель и оборудование, принадлежащие министерству юстиции, а также здание Дворца правосудия, принадлежащее министерству внутренних дел.
Due to Tropical Storm Erika, several road surfaces and bridges were damaged by flooding and landslides, including on the newly completed E.O. LeBlanc (Roseau to Portsmouth) and Dr. Nicholas Liverpool Highways (Pont Cassé to Douglas Charles Airport). Из-за тропической шторма Эрика несколько дорожных покрытий и мостов были повреждены затоплением и оползнями, в том числе на вновь завершенном Е.О. Леблан (Розо в Портсмут) и Д-р Николас Ливерпульские дороги (Pont Cassé в аэропорт Дугласа Чарльза).
Больше примеров...
Поврежденных (примеров 459)
The Kosovo authorities allocated 97,000 euros for the repair and reconstruction of the damaged sites. Власти Косово выделили 97000 евро на ремонт и восстановление поврежденных объектов.
The second one is increase in sensitivity of damaged cells to these regulators, as it was demonstrated on the example of comuton. Вторым - появление чувствительности поврежденных клеток к действию этих регуляторов, как это было показано на примере комутона.
The Kosovo Government's initiative to reconstruct damaged houses is to be commended, and I have welcomed it. Инициатива правительства Косово о восстановлении поврежденных домов заслуживает высокой оценки, и я ее приветствовал.
(a) Fifteen awards totalling $3.03 billion for Kuwait, with the largest projects relating to remediation of areas damaged by oil contamination and restoration of damage to terrestrial resources; а) пятнадцать компенсационных выплат на общую сумму в 3,03 млрд. долл. США, причитающуюся Кувейту в связи с осуществлением самых крупных проектов, касающихся восстановления районов, поврежденных в результате разлива нефти, и возмещения ущерба, причиненного наземным ресурсам;
The Panel also finds that the loss of use of lost, damaged or destroyed assets that are the subject of the underlying claims will be compensated by award of interest under Governing Council decision 16 for the period from the date of loss for those underlying claims. Группа считает также, что невозможность использования утраченных, поврежденных или уничтоженных активов, заявленных в основных претензиях, будет в соответствии с решением 16 Совета Безопасности компенсироваться посредством присуждения процентов за период начиная с даты возникновения потерь по основным претензиям.
Больше примеров...
Поврежден (примеров 328)
He says you may have damaged your spine. Он говорит, что у вас, возможно, поврежден позвоночник.
The helicopter rotor was damaged and two crew members sustained minor injuries. У вертолета оказался поврежден винт, и два члена экипажа получили небольшие ранения.
A bus was damaged after hitting a mine laid on the road and two civilians in the bus were wounded. В результате взрыва установленной на дороге мины был поврежден автобус, ранено двое гражданских лиц, находившихся в автобусе.
Moreover, one of the plant's sewage pipelines was also hit and damaged on the same day. Кроме того, в тот же день во время обстрела был поврежден один из канализационных трубопроводов станции.
The main conference hall of the Sala Santitham was damaged by fire in 1969. Главный зал проведения конференций в "Сала сантитхам" был поврежден в результате пожара в 1969 году.
Больше примеров...
Повреждено (примеров 334)
Other property left in the premises of the agencies had also been looted or damaged. Другое имущество, оставшееся в помещениях загранучреждений, также было разграблено или повреждено.
Five kindergartens were destroyed and 60 were partially damaged, while seven universities and colleges were also affected, with six buildings totally destroyed and 16 partially damaged. Помимо этого, было уничтожено пять детских садов, а 60 - частично повреждено, при этом также пострадали семь университетов и колледжей, шесть зданий которых были полностью разрушены, а 16 - частично повреждены».
In its statement of claim, the Ministry summarized each of the categories of tangible property stolen or damaged at its headquarters and the methods that it used to measure the loss of the various items. В изложении претензии Министерство кратко описало все категории материального имущества, которое было похищено или повреждено в центральном здании Министерства, а также методы, использованные им для определения размеров потерь по различным позициям.
More than 80% of the liver was damaged. Больше 80% печени повреждено.
The human impact has been severe, with an estimated 206 killed, 82 injured, more than 110,000 displaced, and 12,500 homes destroyed or damaged. Паводки привели к серьезным гуманитарным последствиям: 206 человек погибло, 82 получили травмы, более 110000 были вынуждены покинуть свои места проживания, а также было разрушено или повреждено 12500 домов.
Больше примеров...
Повреждена (примеров 308)
Razer confessed his love before I was severely damaged. Рэйзер признался мне в любви, когда я была сильно повреждена.
No casualties this time, but the replicator system was badly damaged. Никаких жертв на сей раз, но система репликатора была сильно повреждена.
Although those aircraft had been certified with this visible characteristic, the wiring could be damaged should sliding cargo hit it. Хотя эти воздушные суда прошли сертификацию с этим видимым элементом, электропроводка может быть повреждена сместившимся грузом.
Many of the power conduits have been badly damaged, and firing the ship's weapon system without either repairing them or isolating the damaged areas would be prohibitively dangerous. Большая часть проводки сильно повреждена и стрелять из оружия корабля, не починив ее, или не изолировав поврежденные части, невероятно опасно.
The bridge was damaged, and repair work is in progress. В результате взрывов стена была повреждена.
Больше примеров...
Повреждения (примеров 387)
The 21 destroyers do not include Suzukaze and Hatsukaze which were damaged on Tokyo Express runs to Guadalcanal on 2 and 10 January. 21 эсминец не включал Судзукадзэ и Хацукадзэ, которые получили повреждения, выполняя рейсы Токийского экспресса на Гуадалканал 2 и 10 января.
Every year, thousands of schools, hospitals and other critical infrastructure, including roads, transportation routes, electrical and power facilities and communications networks, are damaged or destroyed, thus severely affecting the economy and well-being of communities, cities and countries. Ежегодно получают повреждения или уничтожаются тысячи школ, больниц и других критически важных объектов инфраструктуры, включая дороги, транспортные коммуникации, электростанции, сети энергоснабжения и связи, что серьезно сказывается на экономике и благополучии общин, городов и стран.
Meanwhile, 200 metres to the east in al-Abraj Street the PRCS ambulance depot had also been severely damaged. В то же время в 200 метрах к востоку от улицы аль-Абрай серьезные повреждения получила станция скорой помощи ПОКП.
Construction on both ships took longer than usual, and there were further delays during their sea trials when one of Rivadavia's turbines was damaged and one of Moreno's turbines failed. Строительство обоих кораблей заняло больше времени, чем обычно, а испытания также несколько раз затягивались после повреждения одной из паровых турбин "Ривадавии" и поломки турбины "Морено".
The Mission acquired seven new 100-person kitchens from the strategic deployment stocks to replace the existing soft-wall kitchens at the team sites and severely damaged kitchens previously received from the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT). Миссия закупила семь новых кухонных блоков на 100 человек из запасов стратегических материальных средств для развертывания для замены имеющихся палаточных кухонь на опорных пунктах и получивших серьезные повреждения кухонных блоков, ранее полученных из Интегрированной миссии Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Чаде (МИНУРКАТ).
Больше примеров...
Поврежденные (примеров 172)
In the instance with D'Ken, he used his energy powers to reactivate the electrical connections in the neurons of D'Ken's brain that had been damaged by the M'Krann Crystal. В случае с Д'Кеном, он использовал свои энергетические способности, чтобы реактивировать электрические соединения нейронов в мозге Д'Кена, поврежденные Кристаллом М'Крон.
The plant's damaged storage tanks gave way. Поврежденные резервуары электростанции не выдержали.
The idea is that we do not treat but replace old damaged cell structures that for various reasons (infections, traumas etc) are unable to perform their functions. However we mean here not an organ transplantation but intratissuenal reconstruction, i.e. Суть его состоит в следующем: мы не лечим, а заменяем поврежденные клеточные структуры, которые в силу самых различных причин (инфекция, травма, ранение и так далее) уже не в силах выполнять свои функции в организме.
Mouldy, rotten, rancid* or damaged by insects+ 3 9/ 5 6 Заплесневелые, гнилые, прогорклые или поврежденные насекомыми или вредителями животного происхождения+ (рассчитывается по весу лущенных орехов)
"Salvage packagings are special packagings into which damaged, defective, leaking or non-conforming dangerous goods packages, or dangerous goods that have spilled or leaked, are placed for purposes of transport for recovery or disposal;". Тара аварийная специальная тара, в которую укладываются поврежденные, имеющие дефекты, дающие течь или не соответствующие требованиям упаковки с опасными грузами или рассыпавшиеся или вытекшие опасные грузы для перевозки в целях рекуперации или удаления .
Больше примеров...
Повреждение (примеров 98)
damaged peduncle and calyx, provided the surrounding flesh remains intact. повреждение плодоножки и чашечки при условии, что мякоть остается неповрежденной и защищенной.
Damaged, unusable or leaking. 1.2. Ь) Повреждение, невозможность использования либо утечка.
A damaged or bent shaft. Повреждение или изогнутость вала.
Her windpipe was bruised, even her lungs were damaged from the beating she took. У неё повреждение трахеи, от нанесённых побоев пострадали даже лёгкие.
Only if the seller knew or ought to have known that the goods were lost or damaged at the time the contract is concluded and did not inform the buyer will the risk remain with the seller. Только если в момент заключения договора купли-продажи продавец знал или должен был знать, что товар утрачен или поврежден, и он не сообщил об том покупателю, такая утрата или повреждение находятся на риске продавца.
Больше примеров...
Поврежденного (примеров 152)
Although much of the damaged equipment has been replaced, the reconstruction of some MINUSTAH facilities, particularly in Gonaïves, continues to pose a challenge. Хотя большинство поврежденного оборудования было заменено, восстановление некоторых объектов МООНСГ, особенно в Гонаиве, по-прежнему происходит медленно.
The Department of Peacekeeping Operations is considering incorporating a mechanism in the field assets control system to flag records for non-expendable equipment reported as lost, stolen, damaged or missing. Департамент операций по поддержанию мира рассматривает возможность внедрения в систему управления имуществом на местах механизма маркировки утерянного, похищенного, поврежденного или отсутствующего имущества длительного пользования.
Well, colonel Sheppard could have saved some of the remaining population, but instead he tried to save every single one of them by taking refuge aboard the damaged ancient warship, which has pretty much taken any options I might have had out of the equation. Ну, полковник Шеппард, возможно, спас бы некоторых из оставшегося населения, но вместо этого он попытался спасти каждого из них, взяв всех беженцев на борт поврежденного военного корабля Древних, что практически лишило меня всех вариантов, которые были мне доступны.
The Panel finds that MoH made savings in maintenance expenditures from 2 August 1990 until repairs were effected to the damaged equipment, and has made an adjustment to the amount claimed in this regard. Группа приходит к выводу о том, что МЗ сэкономило эксплуатационные расходы в связи с этим имуществом за период со 2 августа 1999 года до даты ремонта соответствующего поврежденного оборудования, и произвела необходимую корректировку затребованной в этой связи компенсации.
The value of the assets was certified by the resident engineer for each project. Som Datt also provided comprehensive inventories of the stolen, damaged or confiscated assets together with unit numbers and total cost and police reports concerning the stolen assets. Стоимость имущества была подтверждена инженером-резидентом по каждому из проектов. "Сом датт" также представила подробные списки похищенного, поврежденного или конфискованного имущества, содержащие номера соответствующих предметов и общую стоимость, а также отчеты полиции, касающиеся похищенного имущества.
Больше примеров...
Ущерб (примеров 714)
The airport on St. Croix had been severely damaged by Hurricane Hugo. Аэропорту на острове Санта-Крус был нанесен серьезный ущерб ураганом "Хьюго".
Such crimes damaged individuals, were detrimental to the ecosystem and obstructed global efforts to achieve the Millennium Development Goals. Подобные преступления наносят вред человеку, причиняют ущерб экосистеме и препятствуют глобальным усилиям по достижению целей в области развития Декларации тысячелетия.
Such operations had damaged the Organization's credibility and reputation for impartiality, undermining its ability to resolve conflicts and placing its peacekeepers and staff in constant and imminent danger. Подобные операции наносят ущерб авторитету Организации Объединенных Наций и ее репутации как беспристрастной стороны, подрывая ее способность разрешать конфликты, и ставят ее миротворцев и персонал в условия постоянной и неминуемой опасности.
An example of a physical supply disruption happened in the summer of 2005 in the United States caused by hurricanes Rita and Katrina, which not only destroyed the oil and gas production rigs in the Gulf of Mexico, but also damaged several refineries. Один из случаев физического нарушения поставок произошел летом 2005 года в Соединенных Штатах вследствие ураганов "Рита" и "Катрина", которые не только уничтожили буровые установки, обеспечивавшие добычу нефти и газа в Мексиканском заливе, но и причинили ущерб нескольким нефтеперерабатывающим заводам.
The high intensity of the tsunami and the wave of deposits and the debris it generated damaged coral reefs, seagrass beds, mangroves and associated ecosystems. Высокая интенсивность цунами и генерированные им осадочные волны и мусор причинили ущерб коралловым рифам, плантациям морских водорослей, мангровым зарослям и связанным с ними экосистемам.
Больше примеров...
Пострадали (примеров 199)
It was badly damaged in the blast, sir. Они слишком сильно пострадали от взрыва.
In total, LRC had one volunteer killed, 14 staff members injured, three ambulances destroyed and four others damaged; one medical facility destroyed and four others damaged. В целом в ЛКК погиб один доброволец, 14 сотрудников получили ранения, были уничтожены три кареты скорой помощи и повреждены еще четыре; один медицинский объект был уничтожен и пострадали еще четыре.
Many bridges were either destroyed or heavily damaged as well, many beyond repair. Были также разрушены или серьезно пострадали многие мосты.
Refugee centres in Djakovica, Paracin, Gucevo, Pancevo, Pristina, Kursumlija and Rakovica have been either directly targeted or severely damaged. Центры для беженцев в Дьяковице, Парачине, Гучево, Панчево, Приштине, Куршумлии и Раковице пострадали от прямого попадания или им нанесен серьезный ущерб.
While badly damaged from this disaster, Pompeii is still standing. Помпеи, хоть и пострадали, но выстояли
Больше примеров...
Повредили (примеров 108)
Damage was sustained to all six rotor blades and stones that went into the air intakes damaged the motor bearings and turbine. При этом были повреждены все шесть лопастей винта, а камни, которые попали в воздухозаборники, повредили подшипники ротора двигателя и турбину.
You said you damaged it when you were cutting it out of the shuttle. Вы сказали, что повредили его, когда вытаскивали из шаттла.
On May 15, 2007 four drunken vandals damaged the monumental fountain with a large screwdriver inflicting a deep scratch, with the consequent detachment of a significant part of the papal coat of arms. 15 мая 2007 года четыре пьяных иммигранта повредили монументальный фонтан с помощью большой отвертки, оставив глубокую царапину, которая привела к отрыву значительной части папского герба.
Hospital staff contend that shells and gunfire severely damaged equipment on the top floor and that at least two patients died because of damage to the oxygen supplies. Больничный персонал утверждает, что осколки снарядов и пули серьезно повредили оборудование на верхнем этаже и по меньшей мере двое больных скончались в результате повреждения системы снабжения кислородом.
The French severely damaged Charlestown, which lost its mainmast and a number of its officers, including Captain Francis Evans. Они сильно повредили Charleston, который потерял грот-мачту и бо́льшую часть своей команды, включая капитана Эванса (англ. Henry Francis Evans).
Больше примеров...
Пострадавших (примеров 164)
Ecosystem restoration and management projects catalysed for sites damaged by conflicts or disasters Проекты по восстановлению экосистем и управлению ими, которые предназначены для реализации в районах, пострадавших от конфликтов или стихийных бедствий
These include a national reconstruction programme for the displaced and refugees, the reconstruction of infrastructure and damaged housing and a national programme for urban housing, which will focus on the improvement of the existing housing stock plus the production of new houses. К ним относятся национальная программа восстановления жилья для перемещенных лиц и беженцев, программа ремонта инфраструктуры и пострадавших зданий и национальная программа городского жилищного строительства, которая будет ориентирована на улучшение состояния имеющегося жилищного фонда и на строительство новых жилых домов.
(b) In the nineteenth preambular paragraph, after the words "damaged institutions", the words "and promote good governance" were inserted, and at the end of the paragraph the words "and to ameliorate economic and social conditions" were added; Ь) в девятнадцатом пункте преамбулы после слов «пострадавших учреждений» были вставлены слова «и формирования культуры добросовестного и ответственного управления», а в конце пункта добавлены слова «и улучшения социально-экономических условий»;
Of damaged kids, shattered innocence. Пострадавших детей, испорченная невинность.
Of this amount, USD 292,000,000 is for the loss of cultural heritage resources, and USD 910,800,000 is for expenses of restoration and conservation of damaged cultural resources. Из этой суммы 292000000 долл. США приходится на утрату ресурсов, составляющих культурное наследие, и 910800000 долл. США - на расходы по восстановлению и сохранению пострадавших ресурсов.
Больше примеров...
Поврежденный (примеров 47)
She escorted the damaged carrier Taiyō to Kure for repairs in mid-October. Он сопроводил поврежденный авианосец «Тайо» на Куре для ремонта в середине октября.
These are the lenses that replace those that are damaged by cataracts. Это линзы, которые заменяют хрусталик глаза, поврежденный катарактой.
The first phase involved the stabilization of the fragile existing structure surrounding the damaged reactor. Первый этап предусматривал стабилизацию хрупкой существующей структуры, окружающей поврежденный реактор.
Damaged by pests [][including pollinating bees] продукт, поврежденный вредителями [] [включая ос-опылителей]
Damaged fruit (stem torn off) Поврежденный плод (выкрученный черенок)
Больше примеров...
Поврежденной (примеров 91)
Moving down to investigate damaged area. Спускаюсь. Для обследования поврежденной зоны.
Millions of displaced persons cannot expect to be confined to refugee camps for extended periods, and repairs to damaged infrastructure can also not be delayed for too long. Миллионы перемещенных лиц не могут находиться в лагерях беженцев на протяжении длительного времени, и восстановление поврежденной инфраструктуры также нельзя откладывать надолго.
That will require repairing and improving damaged infrastructure, generating economic prosperity, running efficient social services, and taming the unrest in the delta region. Для этого потребуется восстановление и развитие поврежденной инфраструктуры, достижение экономического процветания, создание эффективной системы социального обеспечения и наведение порядка в регионе дельты.
The Committee was also informed that major communications equipment was being procured during the period 2007/08, inter alia, to replace damaged and obsolete equipment. Комитету также сообщили, что основная аппаратура связи была закуплена в 2007/08 году отчасти для замены поврежденной или морально устаревшей аппаратуры.
Pursuant to a contract with AT&T dated 16 March 1991, a new switching system was installed to replace the damaged international switching system that had been located in the Telecom Centre building and that transmitted telecommunication signals received from Umm Al-Aish to the local network. В соответствии с контрактом с компанией "Эй-Ти-энд-Ти" от 16 марта 1991 года была установлена новая коммутационная система взамен поврежденной международной коммутационной системы, которая находилась в здании Телекома и обеспечивала трансляцию телекоммукационных сигналов, полученных из Умм эль-Эйша по местной сети.
Больше примеров...