Английский - русский
Перевод слова Damaged

Перевод damaged с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повреждены (примеров 835)
And with all the internal regulators of my brain damaged, I felt everything simultaneously. И так как мои внутренние регулятивные функции мозга были повреждены, я испытывал все одновременно.
A number of police vehicles and facilities were damaged. Были также повреждены полицейские транспортные средства и объекты.
The various parts of the vehicle can take damage, requiring the player to stop and extinguish fires and repair damaged systems. В ходе игры части корабля могут быть повреждены и загореться - от игрока требуется потушить пожар и отремонтировать поврежденные системы.
A road and part of the railroad (now out of commission) have been damaged, as well as adjacent family houses. Шоссе и часть железной дороги (сейчас не действует) были повреждены, равно как и близлежащие семейные дома.
A number of pilots, guards and other people were killed or wounded and several aircraft were destroyed or seriously damaged in failed hijacking attempts. При этом немало пилотов, охранников и других лиц были убиты или ранены; несколько самолетов были уничтожены или серьезно повреждены в ходе неудавшихся попыток угона.
Больше примеров...
Поврежденных (примеров 459)
Especially noteworthy is the progress in the reconstruction of the Orthodox churches damaged during the March 2004 violence. Особо следует отметить прогресс в восстановлении православных церквей, поврежденных в ходе беспорядков, произошедших в марте 2004 года.
Recovery of accident damaged vehicles (CTOs vehicles only) Ремонт автотранспортных средств, поврежденных в результате аварий
Most of the damaged and destroyed houses cannot be permanently repaired before winter, nor is it within the scope or capacity of humanitarian agencies to do this work. Большинство поврежденных и разрушенных домов восстановить до наступления зимы невозможно; кроме того, это не относится к кругу ведения и превышает возможности гуманитарных учреждений.
National and international relief organizations also focused on the distribution of food and non-food items, such as shelter materials and basic recovery items, and the rehabilitation of schools damaged by the cyclones. Национальные и международные организации, занимающиеся оказанием помощи, также сконцентрировали внимание на распределении продовольственных и непродовольственных товаров, таких, как материалы для сооружения жилья и базовые предметы, необходимые для восстановительных работ, и на ремонте поврежденных циклонами школ.
free from damaged berries (in seeded forms, normal mechanical injury resulting from normal seeding operations is not considered "damage") без поврежденных ягод (в случае ягод, из которых были удалены семена, обычные механические повреждения, наносимые в рамках обычных операций по удалению семян, "повреждениями" не считаются);
Больше примеров...
Поврежден (примеров 328)
In 1931 the dome was damaged during another earthquake. Сравнительно недавно, в 1931 году купол был поврежден ещё одним землетрясением.
In 1999 the factory was damaged by NATO bombing. В 1999 году завод был поврежден бомбардировками НАТО.
Outside of the amputated hand, the car accident also left Amy with her spine damaged, requiring an implanted brace. После аварии Эми ампутировали руку, также был поврежден её позвоночник, в результате чего ей требуется имплантация металлической скобы.
A number of Hizbollah positions close to the Blue Line were destroyed or heavily damaged and there was significant damage to some IDF positions and equipment. Ряд позиций «Хезболлы» вблизи «голубой линии» был уничтожен или существенно поврежден, и был нанесен значительный ущерб некоторым позициям ИДФ и их имуществу.
The transporter bridge was heavily damaged. Мост был сильно поврежден.
Больше примеров...
Повреждено (примеров 334)
Something in you is restless, damaged. Что-то внутри вас неспокойно, повреждено.
However, they did not allege or show in any manner that the property had been damaged or destroyed. Однако они не утверждали и не представили каких-либо доказательств того, что данное имущество было повреждено или уничтожено.
The vehicle was then damaged and left on the side of the road Затем это автотранспортное средство было повреждено и оставлено на обочине дороги
Thirty-two health centres have been damaged (of which 18 during the past month and a half), of which the following 30 have been put out of service: Было повреждено 32 медицинских центра (в том числе 18 - за последние полтора месяца), из которых следующие 30 центров прекратили свою работу:
UNHCR estimates that there are some 20,000 damaged houses, of which approximately 60 per cent are currently inhabitable. По оценкам УВКБ, в Косово было разрушено или значительно повреждено свыше 20000 домов, примерно в 60 процентах из которых в настоящее время никто не живет.
Больше примеров...
Повреждена (примеров 308)
Razer confessed his love before I was severely damaged. Рэйзер признался мне в любви, когда я была сильно повреждена.
The packaging's been damaged, apparently. Судя по всему, упаковка была повреждена.
In the engine room, the control room generator and main control dash were destroyed and the gear dash was damaged. В машинном отделении генератор щита управления и основная панель управления были разрушены, а панель управления скоростью повреждена.
The 15th chromosome was damaged. 15-ая хромосома была повреждена.
My head's damaged somehow. моя голова повреждена как-то.
Больше примеров...
Повреждения (примеров 387)
Tank shells, missiles and indiscriminate heavy machine-gun fire from Apache helicopters have also heavily damaged refugee shelters and homes. Жилища и дома беженцев получили также сильные повреждения в результате их обстрела танками, ракетами и беспорядочным огнем из тяжелых пулеметов с вертолетов «Апач».
Fournier also operated a successful "Philatelic Clinic" which employed five "restorers" to repair damaged stamps. Франсуа Фурнье также держал пользующуюся успехом «филателистическую клинику» - мастерскую, в которой работало пять «реставраторов», устранявших повреждения почтовых марок.
At least 18 homes, a mosque and non-governmental organization offices were demolished, and a further 150 homes and nine commercial properties were damaged. Были разрушены по меньшей мере 18 жилых домов, мечеть и представительства неправительственных организаций, а еще 150 жилым домам и девяти коммерческим зданиям были нанесены серьезные повреждения.
Hospitals and health-care facilities have been damaged in 12 of the country's 14 governorates, and they face an array of obstacles that severely affect their ability to function, including lack of fuel and electricity. Больницы и медицинские учреждения получили повреждения в 12 из 14 провинций страны и в настоящее время сталкиваются с целым рядом проблем, включая нехватку топлива и электроснабжения, которые в серьезной степени подрывают их способность нормально функционировать.
The vehicle was damaged and the crew were injured. В результате обстрела бронетранспортер получил повреждения, а члены экипажа были ранены.
Больше примеров...
Поврежденные (примеров 172)
The claimant submitted photographs showing certain damaged vehicles. Заявитель представил фотографии, на которых изображены некоторые поврежденные автомобили.
PhotoRec does not attempt to write to the damaged media the user is about to recover from. PhotoRec не пытается записать поврежденные данные туда, откуда вы их пытаетесь восстановить.
Concerns about the safety of the Chernobyl sarcophagus have yielded a firm international resolve to support Ukraine in building a new shelter to contain the damaged reactor and provide for the environmentally sound collection and storage of nuclear waste. Обеспокоенность в отношении безопасности чернобыльского саркофага побудила международное сообщество оказать более решительную поддержку Украине в строительстве нового хранилища, с тем чтобы обезопасить поврежденные реакторы и обеспечить экологически безопасный сбор и хранение ядерных отходов.
The Committee further recommends that the State party rehabilitate damaged water supply systems, including improvement of unprotected springs, install water supply systems in priority areas where households use surface water and promote better community participation in water-point management. Комитет также рекомендует государству-участнику восстановить поврежденные системы водоснабжения, в том числе модернизировать неохраняемые источники, оборудовать системы водоснабжения в приоритетных районах, где домашние хозяйства использую поверхностную воду, и поощрять более широкое общинное участие в процессе эксплуатации точек водозабора.
Could you, say, instead of using material, can I take some cells along with the material, and remove a damaged piece of tissue, put a bio-degradable material on there? Можно ли, скажем, вместо использования материалов взять несколько клеток вместе с материалом, и удалить поврежденные части ткани, а поместить био-разлагаемый материал?
Больше примеров...
Повреждение (примеров 98)
If a tunnel would be destroyed or damaged, the economic and logistic consequences would be enormous. Разрушение или повреждение туннеля могут привести к огромным экономическим и логистическим последствиям.
During the reporting period, 1 shooting, 14 robberies, 3 abductions and 1 demonstration were recorded. On 9 July, a UNOMIG vehicle was damaged by a stone thrown by a local resident in Zugdidi town. В течение отчетного периода был зарегистрирован 1 инцидент с применением огнестрельного оружия, 14 ограблений, 3 похищения людей и 1 демонстрация. 9 июля автотранспортное средство, принадлежащее МООННГ, получило повреждение, после того как один из местных жителей города Зугдиди бросил в него камень.
Despite this resistance to harm, Jessica sustained severe injuries, including a damaged spine and neck, a detached retina, and a broken nose after being attacked by both the Vision and Iron Man. Несмотря на это сопротивление, у Джессики были тяжёлые травмы, в том числе повреждение позвоночника и шеи, отслоение сетчатки и сломанный нос после нападения Вижена и Железного человека.
It's damaged on our side. Повреждение с нашей стороны.
In 8.37 per cent of the evaluated cases, the door support, e.g., B-pillar or C-pillar, was damaged; while in 9.68 per cent of the evaluated cases, the door structure caused the door to open without damaging the actual door retention components. В 8,37% случаев, охваченных оценками, была повреждена опора двери, например, центральная или задняя стойка кузова, а в 9,68% случаев, охваченных оценками, повреждение дверной рамы привело к открытию двери без повреждения самих элементов ее крепления.
Больше примеров...
Поврежденного (примеров 152)
Insurer forwards Insured on to independent expert assessment of damaged property. Страховщик направляет страхователя на оценку поврежденного имущества к независимому эксперту.
These grants are to be regarded as expenditures for basic maintenance and for the repair of damaged equipment and the replacement of destroyed equipment. Эти гранты должны покрыть основные эксплутационные расходы, а также затраты на ремонт поврежденного и замену уничтоженного оборудования.
MoH seeks compensation for the loss of and damage to a variety of sophisticated medical equipment and instruments, including supplies and medical assets, and the cost of repairs to damaged equipment. МЗ испрашивает компенсацию потерь и повреждений различных видов сложного медицинского оборудования и инструментов, включая принадлежности и медицинские материалы, а также расходы на ремонт поврежденного оборудования122.
Provision is made for the acquisition of miscellaneous equipment, including fire-fighting equipment, security and safety equipment and replacement costs for worn and damaged items and for other contingencies. Предусматриваются ассигнования на приобретение разного оборудования, включая противопожарное оборудование, оборудование для систем обеспечения охраны и безопасности, а также на покрытие расходов в связи с заменой изношенного и поврежденного оборудования и других непредвиденных расходов.
Note 1.3 Best available insulating materials, but different compared to the materials of the reference equipment, are allowed to use for repairing the damaged body, if using the original materials is for legislative reasons not possible. Примечание 1.3 При ремонте поврежденного кузова допускается использование наилучших имеющихся изотермических материалов, но отличающихся от тех, которые применяются на образце транспортного оборудования, если использование исходных материалов невозможно по нормативным соображениям.
Больше примеров...
Ущерб (примеров 714)
The Headquarters complex was heavily damaged by flooding during the storm. Комплексу Центральных учреждений был нанесен серьезный ущерб в результате вызванного ураганом затопления.
They turned some areas of the city into piles of rubble and damaged further the headquarters of Mr. Arafat, which had been damaged earlier during the five-week siege in March and April. Они превратили некоторые районы города в груды строительного мусора, причинив еще бóльший ущерб штаб-квартире г-на Арафата, которая уже была повреждена ранее, во время пятинедельной осады в марте и апреле.
The facts set forth above confirm that the practices of the now defunct Special Commission have seriously damaged the credibility of the United Nations and its role in the field of verification. Изложенные выше факты подтверждают, что методы работы ныне прекратившей свое существование Специальной комиссии нанесли серьезный ущерб авторитету Организации Объединенных Наций и ее роли в области проверки.
Eight public and two private schools were destroyed, and a further 156 public and 12 private schools were damaged. Было разрушено восемь государственных и две частные школы, а еще 156 государственным и 12 частным школам был причинен ущерб.
Such disasters were clearly caused by human activity in regions where high levels of greenhouse gases were produced, with severe consequences for countries such as Peru, where ecosystems and infrastructure were being damaged and biodiversity was being lost. Ясно, что такие бедствия связаны с деятельностью человека в регионах, в которых образуются большие объемы парниковых газов с тяжелыми последствиями для таких стран, как Перу, где ущерб наносится экосистемам и инфраструктуре и утрачивается биоразнообразие.
Больше примеров...
Пострадали (примеров 199)
A third of the schools in the earthquake area were damaged or destroyed, while a further 59 schools in areas adjacent to Azerbaijan were damaged by bombing. Треть школ Армении в зоне землетрясения была повреждена или разрушена, а 59 школ, находящихся в граничащих с Азербайджаном районах, пострадали в результате бомбардировок.
All of the witnesses state that following liberation they found the claimant's residences heavily damaged and all of his personal property either lost or destroyed. Все свидетели утверждают, что после освобождения они обнаружили, что дома заявителя существенно пострадали и вся личная собственность была либо похищена, либо уничтожена.
No business operation wants to see its reputation or product brand being damaged by the disclosure of any act, accident or negative occurrence of a company's policy to the general public. Ни одно предприятие не хотело бы, чтобы его репутация или производственная марка пострадали в результате обнародования информации о каком-либо действии, происшествии или негативном моменте в политике компании.
Saudi Arabia estimates that 143 square kilometres of "core" areas and 629 square kilometres of "peripheral" areas were damaged as a result of military activity. По оценкам Саудовской Аравии, в результате военных действий пострадали 143 км2 территорий, где военными велась "основная" деятельность, и 629 км2 "прилегающих" территорий.
Some evidence was damaged in the warehouse. Некоторые улики на складе пострадали.
Больше примеров...
Повредили (примеров 108)
O.R. was told by one of the youths that the petitioners had stolen his necklace and damaged his motorcycle helmet. Один из молодых людей сказал О.Р., что петиционеры похитили его шейную цепочку и повредили его мотоциклетный шлем.
The Japanese torpedoes hit and sank the U.S. cruiser Northampton and heavily damaged the cruisers Minneapolis, New Orleans, and Pensacola. Японские торпеды попали и затопили американский крейсер Нортхэмптон и тяжело повредили крейсера Миннеаполис, Нью-Орлеан и Пенсакола.
Damage was sustained to all six rotor blades and stones that went into the air intakes damaged the motor bearings and turbine. При этом были повреждены все шесть лопастей винта, а камни, которые попали в воздухозаборники, повредили подшипники ротора двигателя и турбину.
It had to detrain in Condé sur Noireau, some 170 kilometres (110 mi) behind the front lines, because the Allies had heavily damaged the French rail network. Но пришлось выгрузиться в Конде-сюр-Нуаро, около 170 км до линии фронта, потому что союзники сильно повредили железнодорожную сеть Франции.
On August 20, 1904, severe thunderstorms and tornadoes damaged hundreds of downtown buildings, causing USD $1.78 million ($49.64 million present-day) in damages to the city and ripping spans from the High Bridge. 20 августа 1904 года сильные грозы и торнадо повредили сотни зданий в городе, нанеся ущерб примерно на 1,8 млн долларов (более 46 млн в ценах 2010 года).
Больше примеров...
Пострадавших (примеров 164)
Reconstructing Africa's war damaged economies is an urgent task. Восстановление пострадавших в результате войны африканских стран - безотлагательная задача.
The blockade is also felt in the obstacles the Cuban people face in enjoying their basic housing rights, since it prevents the importing of building materials necessary for replacing and repairing the huge number of buildings and homes damaged by hurricanes. Блокада также проявляется в тех препятствиях, с которыми сталкивается кубинский народ, реализуя свои основные права на жилье, поскольку она препятствует импорту строительных материалов, необходимых для восстановления и ремонта огромного числа зданий и жилищ, пострадавших от ураганов.
A sweeping restoration of the buildings and interiors, badly damaged by bombing and gunfire during the Siege, began immediately after the war. Бомбежки и артобстрелы причинили зданию значительные повреждения. В первый послевоенный год началась масштабная реставрация пострадавших в блокаду залов.
Furthermore, as indicated in paragraph, the Panel does not consider that any revegetation measures are warranted in the areas damaged by tarcrete. Кроме того, как указано в пункте 151, по мнению Группы, проведение каких-либо мероприятий по возобновлению растительного покрова в районах, пострадавших от загрязнения "смоляным цементом", не представляется необходимым.
Furthermore, reforms to staffing were introduced in response to a long-standing complaint of non-commissioned officers that the previous legislative reform had damaged their career prospects more than those of other ranks. Кроме того, осуществляется дополнительное реформирование кадровой системы с учетом настоятельных требований сотрудников из числа младшего офицерского состава, чрезмерно пострадавших в результате предыдущей законодательной реформы, ограничившей перспективы карьерного роста.
Больше примеров...
Поврежденный (примеров 47)
These are the lenses that replace those that are damaged by cataracts. Это линзы, которые заменяют хрусталик глаза, поврежденный катарактой.
His departure from the scene at Rawalpindi after the attack allowed her damaged vehicle to become isolated. В результате его отъезда с места событий в Равалпинди после покушения ее поврежденный автомобиль оказался в изоляции.
Well, if we can gain access to the core systems, We can bypass that damaged section In a single command. Если получим доступ к основным системам, обойдем поврежденный модуль одной командой.
A division under Field Marshal Derfflinger succeeded, however, in repairing the bridge that had been damaged by enemy fire and in setting up three cannon that were able to destroy the Swedish guns at the fieldworks. Однако атака не состоялась: подразделение фельдмаршала Дерфлингера сумело восстановить мост, поврежденный огнем противника, и установить три пушки, которые уничтожили шведские орудия.
The seriously damaged castle was struck by lightning and burnt down on July 3, 1766; a storm brought down its tower in 1798, it has been in ruins ever since then. Серьёзно поврежденный Хустский замок З июля 1766 года был поражён молнией, в 1788 упала его башня.
Больше примеров...
Поврежденной (примеров 91)
The damaged wall took over four days to repair at a cost of some US$ 158,000. На восстановление поврежденной стены ушло более четырех дней, а затраты составили около 158 тыс. долл. США.
Following the March violence, a number of immediate challenges have to be met: the international community declared its determination to improve security, to prosecute those responsible for the violence and to ensure reconstruction of damaged property. После имевшего место в марте насилия необходимо решить ряд первоочередных задач: международное сообщество заявило о своей решимости улучшить положение в плане безопасности, преследовать в судебном порядке лиц, ответственных за совершение актов насилия, и обеспечить восстановление поврежденной собственности.
1,305,730 b/ a In its article 34 responses, KUFPEC advised that it wished to reduce its claim for other tangible property by USD 2,569 to reflect a recovery on the sale of damaged furniture. а В ответах на уведомления по статье 34 "КУФПЭК" сообщила о своем намерении уменьшить сумму претензии в отношении прочего материального имущества на 2569 долл. США с учетом выручки от продажи поврежденной мебели.
Moreover, a focus on risk reduction in the recovery phase allows countries and communities to go beyond replacing damaged infrastructure and to address development deficits and bring living conditions to a level above pre-disaster standards. Кроме того, сосредоточение внимания на уменьшении рисков на этапе восстановления позволяет странам и населению, не ограничиваясь заменой поврежденной инфраструктуры, устранить пробелы в процессе развития и улучшить условия жизни по сравнению с теми условиями, которые существовали до стихийного бедствия.
Fourthly, with regard to reconstruction of damaged infrastructure, the Government has undertaken to spend the kind of moneys that will be able to cover the huge cost involved, primarily through re-prioritizing our federal public sector development programme and our provincial annual development programme. В-четвертых, для восстановления поврежденной инфраструктуры правительство решило ассигновать такие средства, которых будет достаточно для покрытия столь огромных расходов, в первую очередь за счет пересмотра первоочередных задач нашей федеральной программы развития государственного сектора и нашей ежегодной программы провинциального развития.
Больше примеров...