Английский - русский
Перевод слова Damaged
Вариант перевода Повреждены

Примеры в контексте "Damaged - Повреждены"

Примеры: Damaged - Повреждены
UNROP subsequently facilitated the returned of the items to the claimant, who found that some of them items were damaged. ОООНВС впоследствии содействовала возвращению этих предметов заявителю, который обнаружил, что некоторые из них повреждены.
Such people's former places of permanent residence were often damaged, destroyed or unlawfully inhabited by others. Бывшие места постоянного проживания этих людей нередко повреждены, разрушены или незаконно заняты другими лицами.
Many police stations were vandalized, burnt and seriously damaged, while equipment, records and archives have been looted or destroyed. Многие полицейские участки подверглись хулиганским нападениям, были сожжены или серьезно повреждены, а оборудование, материалы и архивы - разграблены или уничтожены.
Critical hospitals and other health-care facilities in Haiti were also damaged or destroyed, and were consequently unable to continue service delivery to affected communities. Кроме того, в Гаити были повреждены или разрушены крупные больницы и другие медицинские учреждения, в силу чего продолжать оказание услуг пострадавшим общинам стало невозможно.
More than 800,000 homes have already been damaged or destroyed. Уже повреждены или уничтожены более 800000 домов.
In addition, numerous prominent Government buildings, the cathedral of Port-au-Prince and other public buildings were damaged to varying degrees. Кроме того, в различной степени были также повреждены многочисленные важные правительственные здания, собор Порт-о-Пренса и другие общественные здания.
Twenty-nine per cent of farm homes were either destroyed or severely damaged. Двадцать девять процентов домов фермеров были либо разрушены, либо серьезным образом повреждены.
Wheel speed sensors missing or damaged. Датчики скорости вращения колеса отсутствуют или повреждены.
Most of these housing units were badly damaged or completely devastated. Большинство этих жилищных единиц были сильно повреждены или полностью разрушены.
It was also reported that several houses had been destroyed and two mosques badly damaged in the attack. Согласно сообщениям, в ходе нападения также было разрушено несколько жилых домов и были сильно повреждены здания двух мечетей.
Two EULEX vehicles were slightly damaged by stones thrown by the protesters. Камнями, брошенными участниками акции протеста, были незначительно повреждены два автотранспортных средства ЕВЛЕКС.
Some 316 school buildings were completely or partially damaged, hampering the normal continuation of the school year after the summer break. Около 316 школьных зданий были полностью или частично повреждены, помешав нормальному продолжению учебного года после летних каникул.
At the reopening of the schools in September 2010, many children found their school either completely washed away or badly damaged. К моменту открытия школ в сентябре 2010 года многие дети обнаружили, что их школы были либо полностью смыты либо серьезно повреждены.
Approximately one third of the country's 60,000 civil servants died and many government buildings were destroyed or badly damaged. Порядка одной трети от 60 тысяч гражданских служащих погибли, а многие правительственные здания были разрушены или серьезно повреждены.
Schools were damaged as a result of hostilities and anti-personnel mines and explosive devices planted by FARC. Школьные здания были повреждены в результате боевых действий и установки в них противопехотных мин и взрывных устройств боевиками Революционных вооруженных сил Колумбии.
Roads, bridges, schools, Government buildings and other infrastructure have been severely damaged. Серьезно были повреждены дороги, мосты, школы, здания государственных учреждений и другая инфраструктура.
Several more EULEX vehicles were damaged in subsequent acts of vandalism in Pristina. В ходе последующих актов вандализма в Приштине были повреждены еще несколько автомобилей ЕВЛЕКС.
The Al-Wafa Rehabilitation Hospital managed by an NGO, and the Fatah General Hospital were also damaged. Были также повреждены находящиеся в ведении одной из неправительственных организаций Реабилитационный госпиталь Аль-Вафа и Центральная больница ФАТХ.
The Committee visited hospitals, factories, education facilities and Government buildings which were damaged and destroyed. Представители Комитета посетили больницы, фабрики, учебные заведения и государственные учреждения, помещения которых были повреждены или разрушены.
Of the 120 school buildings, 36 were damaged. Из 120 школьных зданий 36 были повреждены.
Education was brought to a halt and schools destroyed and damaged. Процесс образования был остановлен, школы разрушены или повреждены.
Unfortunately, perimeter fences that ensured effective exclusion of civilians from mined areas have since been damaged by animals and removed by locals for domestic use. З. К сожалению, ограждения по периметру, которые обеспечивали эффективное недопущение граждан в минные районы, со временем были повреждены животными и забраны местными жителями для домашних надобностей.
Twenty-two of 33 prisons were also damaged and looted. Также были повреждены и разграблены 22 из 33 тюрем.
Numerous private homes and automobiles were damaged and destroyed by the falling rockets. Падающими ракетами были повреждены и уничтожены большое число домов и автомобилей.
These houses have been severely damaged and several hundred houses have been destroyed. Эти дома были серьезно повреждены, а несколько сотен из них было снесено.