Thus the structure of the skin are damaged and cracks appear. |
Таким образом, структура кожи повреждены и появляются трещины. |
The Uckermark was a battleground during World War II, with many of its towns being severely damaged. |
Уккермарк стал полем битвы во время Второй мировой войны, и многие его города были сильно повреждены. |
Both of the figures were badly damaged when they were first found. |
Обе фигуры были сильно повреждены к моменту нахождения. |
The stars had been badly damaged, and had to be remade. |
Звёзды были сильно повреждены и должны были быть переделаны. |
Following the storm, the British troops returned to their ships, many of which were badly damaged. |
Буря принудила британцев вернуться на свои корабли, многие из которых были серьёзно повреждены. |
The frescoes were severely damaged during World War II, but have been accurately restored. |
Фрески были сильно повреждены во время Второй мировой войны, но были точно восстановлены. |
Because the auditory nerve Diabetes Mellitus patients can be easily damaged, the ear often mendenging. |
Потому что слуховой нерв сахарным диабетом пациентов могут быть легко повреждены, ухо часто mendenging. |
In doing so, the mangoes were shipped as gifts, would not be damaged. |
Поступая таким образом, манго были отправлены в качестве подарка, не будут повреждены. |
In Ceneda, the seminary, the cathedral steeple and San Martino Castle were damaged or destroyed. |
В Ченеде были повреждены или разрушены семинария, шпиль кафедрального собора и замок Сан Мартино. |
Much had been damaged by storage in damp conditions. |
Многие материалы были повреждены из-за хранения в условиях повышенной влажности. |
Out of 101 destroyers assigned to radar picket stations, 10 were sunk and 32 were damaged by kamikaze attacks. |
Из 101 эскаденных миноносцев, назначенных для радиолокационного дозора, от атак камикадзе 10 потоплены и 32 повреждены. |
Its tail and wing feathers were severely damaged by sulphuric acid in an attempt at fumigation in the 1790s. |
Хвост и маховые перья были сильно повреждены серной кислоты в результате фумигации в 1790-е годы. |
While no major Allied warships were lost, several fleet carriers were severely damaged. |
Хотя не было потеряно ни одного большого военного корабля, многие авианосцы были серьёзно повреждены. |
Around 800 houses were destroyed and another 630 were seriously damaged . |
Около 800 домов были разрушены, а ещё 630 были серьезно повреждены, около 200 человек погибли. |
The seven surviving pictures were also damaged by the years of neglect and exposure, and were restored in 1978-79. |
Семь сохранившихся фресок также были повреждены и восстановлены в 1978-79 годах. |
All the homes were damaged and every cistern was cracked. |
Все дома были повреждены, и каждый водоем был сломан. |
The submarine depot ship, Yasukuni Maru, and several other important ships were also damaged during the raid. |
Были повреждены плавучая база подлодок «Ясукуни-Мару» и ещё несколько важных кораблей. |
In 1410 he returned to Tsurphu where he had his monastery rebuilt which had been severely damaged by an earthquake. |
В 1410 году Дешин Шегпа вернулся в Цурпху, где восстановил монастырь, стены которого были сильно повреждены землетрясением. |
Seventeen levees were breached in Jiangxi and 33,900 water conservancy projects were damaged. |
В провинции Цзянси семнадцать дамб были разрушены, а ЗЗ 900 объектов охраны водных ресурсов были повреждены. |
188 U.S. aircraft were completely destroyed and 159 others were damaged. |
Потери американской авиации составили 188 самолётов уничтоженными, ещё 159 были тяжело повреждены. |
According to local chronicles, in the village of Bod, more than 50 houses and several churches were damaged or destroyed. |
Согласно местным хроникам, в селе Бод более 50 домов и несколько церквей были повреждены или уничтожены. |
It was then completely destroyed by an earthquake on 22 May 1766 when the main dome collapsed and the walls were irreparably damaged. |
Здание было полностью разрушено землетрясением 22 мая 1766 года, когда обрушился главный купол и стены были непоправимо повреждены. |
All three mummies had been extensively damaged by ancient tomb robbers. |
Все три мумии сильно повреждены древними грабителями могил. |
It had no roof, and the wooden walls were damaged by rain and snow. |
У него не было крыши, деревянные стены были повреждены дождём и снегом. |
Most of the crew lost their lives, but French ships were damaged as well. |
Большая часть экипажа погибла, но французские корабли также были повреждены. |