Английский - русский
Перевод слова Damaged
Вариант перевода Повреждены

Примеры в контексте "Damaged - Повреждены"

Примеры: Damaged - Повреждены
They also stole several computers and damaged offices. Кроме того были украдены несколько компьютеров и повреждены служебные помещения.
Both helicopters were slightly damaged; no peacekeepers were injured. Оба вертолета были незначительно повреждены, но ни один из миротворцев не был ранен.
Many of these sites have been seriously damaged or destroyed since 1999. В период с 1999 года многие из этих мест были серьезно повреждены или разрушены.
Much work therefore remains outstanding, particularly on the more seriously damaged structures. По этой причине еще предстоит проделать большую работу, особенно в отношении сооружений, которые были более серьезно повреждены.
These rockets were damaged by aerial bombardment in 1991. Эти реактивные снаряды были повреждены в результате воздушных бомбардировок в 1991 году.
Returning Israelis found homes and other amenities destroyed and damaged. Возвращающиеся израильтяне также столкнулись с тем, что их дома и другие службы были разрушены и повреждены.
Others were damaged, mainly by earthquakes which are frequent in this area. А некоторые были повреждены или вовсе разрешены, в основном землетрясениями, которые часты в этом регионе.
However, some inherited historic structures were damaged by invading Ottoman forces. Тем не менее, некоторые античные исторические сооружения были повреждены в результате вторжения Османских сил.
You were damaged during the incident. И во время этого происшествия вы были повреждены.
Both locomotives and several wagons were damaged. Были уничтожены паровоз и вагон и повреждены ещё несколько вагонов.
I hate what happens to them when they're damaged. Я ненавижу то, что происходит с ними, когда они повреждены.
His vocal cords are damaged beyond repair. Его голосовые связки повреждены дальше, чем мы оперируем.
Over 40 churches and church buildings have been destroyed or damaged. Были разрушены или повреждены свыше 40 процентов церквей и прилегающих к ним построек.
PAAF seeks compensation for vehicles and heavy equipment that it claims were lost, damaged or destroyed. ГУСХР испрашивает компенсацию за транспортные средства и тяжелую технику, которые, по его утверждению, были утрачены, повреждены или уничтожены.
No injuries were reported, though facilities were damaged. Никаких ранений, согласно сообщениям, никто не получил, хотя здания были повреждены.
Several historic buildings and houses were damaged or destroyed. Ряд зданий и домов, имеющих историческое значение, были повреждены или разрушены.
UNIFIL vehicles were also damaged during the incident. В ходе этого инцидента были также повреждены автотранспортные средства ВСООНЛ.
JS10 stated that the 2010 earthquake destroyed or severely damaged several detention facilities. В СП 10 сообщалось, что в результате землетрясения 2010 года различные центры содержания под стражей были разрушены или серьезно повреждены.
The blast slightly injured 11 persons and partially damaged some cars. В результате взрыва было ранено 11 человек и были частично повреждены несколько автомашин.
Neutral density filters are precision devices and can easily be damaged during use. Фильтры нейтральной оптической плотности представляют собой высокоточные устройства и поэтому могут быть легко повреждены в процессе использования.
An estimated 21,000 homes were destroyed or badly damaged in the fighting. По оценкам, в ходе боев были разрушены или серьезно повреждены 21000 жилых домов.
An additional 10 schools were damaged as a result of fighting among different armed groups. Здания еще 10 школ были повреждены в ходе боев между различными вооруженными группами.
In another 57 incidents, schools were physically damaged by shelling, aerial bombardments and improvised explosive devices. Еще в 57 случаях здания школ оказались повреждены в результате артиллерийских обстрелов, воздушных бомбардировок и применения самодельных взрывных устройств.
In addition, two cranes belonging to the military housing service were damaged. Кроме того, были повреждены два крана военно-строительной службы.
About 4 million people were displaced and over 1 million homes were damaged, nearly half of them destroyed. Были перемещены около 4 миллионов человек и повреждены свыше 1 миллиона домов, из которых почти половина была разрушена.