Английский - русский
Перевод слова Damaged
Вариант перевода Повреждены

Примеры в контексте "Damaged - Повреждены"

Примеры: Damaged - Повреждены
The other 5,215 have been damaged but are habitable. Дополнительно, 5215 строения были повреждены, но все ещё пригодны для жилья.
Those parts of the mural which were severely damaged were inpainted using contemporary photographs as a guide to reconstruction. Те части фрески, что были серьёзно повреждены, были нарисованы заново с использованием современных фотографий в качестве руководства к восстановлению.
Keep a safe distance between the magnets and all appliances and objects that can be damaged by magnetism. Поэтому их необходимо хранить на достаточном расстоянии от приборов и предметов, которые могут быть повреждены магнитным полем.
So if the liver cellsare damaged, it's theoretically possible to pass into the lymphatic system. Значит, если клетки печени повреждены, то теоретически возможно, что они попадут в лимфатическую систему.
An additional 70 schools were destroyed or damaged in other affected provinces. Кроме того, 70 школ были разрушены или повреждены в других провинциях, где ведутся активные боевые действия.
Between June and October 1999 alone, 76 monasteries and churches had been damaged or destroyed. Только в июне-октябре 1999 года были повреждены или разрушены 76 монастырей и церквей.
The capacitor is damaged and it's charging slow even with extra cable runs bodged in. Батареи повреждены, и заряжаются медленно даже через дополнительный силовой кабель.
At least 3,793 productive trees were destroyed or damaged in settler attacks. В результате минометных обстрелов были уничтожены и повреждены по меньшей мере З 793 плодоносящих дерева.
Vestibulocochlear, optical nerves have been critically damaged. ќба, и слуховой нерв и зрительный были серьезно повреждены.
Allow delivery of the attachment WinRoute behaves as if password-protected or damaged files were not infected. Allow delivery of the attachment - WinRoute поступает с файлами словно они повреждены или защищены паролем, и доставляет их адресату.
Other cemented eyepieces can be damaged by the intense, concentrated light of the Sun. Другие типы окуляров, в которых используется клей, могут быть при таком использовании повреждены интенсивным сфокусированным солнечным светом.
The Federal Emergency Management Agency provided $11.5 million in temporary disaster housing grants to people whose homes had been damaged. Федеральное агентство по управлению страной в чрезвычайных ситуациях предоставило 11,5 млн. долл. США в качестве аварийной помощи для обеспечения временным жильем людей, чьи жилища были повреждены.
The explosion shattered glass, damaged cars and left a 3-m-wide crater near the building, which was completed in July 2003. В результате взрыва в здании были выбиты окна, повреждены находившиеся в комплексе автомобили, а вблизи здания, строительство которого было завершено только в июле 2003 года, образовалась воронка диаметром в 3 метра.
KAFCO claims KWD 179,000 for the loss of 39 vehicles, which it alleges were either stolen, completely destroyed or damaged beyond economic repair. "КАФКО" ходатайствует о получении 179000 кувейтских динаров в связи с утратой 39 транспортных средств, которые, по ее утверждению, были похищены, полностью уничтожены или повреждены в такой степени, что их ремонт стал неэкономичным.
There were 1,980 deaths confirmed, and 1.7 million homes and 10,000 schools damaged or destroyed. По подтвержденным данным, погибло в общей сложности 1980 человек, 1,7 миллиона жилых построек и 10000 школ были повреждены или разрушены.
This incident left one soldier wounded by shrapnel and damaged the homes of civilians, with clear risk to persons. В результате этого нападения один военнослужащий получил огнестрельное ранение, а дома местных жителей были повреждены, причем характер повреждений свидетельствует о том, что их обитатели подвергались очевидной опасности.
The European Commission's Kosovo-Assessment of Damaged Buildings and Local Infrastructure 1998-99, conducted by the International Management Group, assessed 49,965 houses of which 23,708 were damaged. В результате проведенной в Косово в 1998-1999 годах Международной группой управления под эгидой Европейской комиссии оценки поврежденных зданий и местной инфраструктуры было выявлено 49965 домов, из которых 23708 были повреждены.
The report states that when the former Deputy Head of Mission visited the installations at the Project site at Abu Ghraib, he found that office installations had been damaged and vehicles and their parts had been stolen and damaged. В отчете указывается, что, когда бывший заместитель руководителя миссии посетил стройплощадку в Абу-Грайбе, он увидел, что служебные помещения были разрушены, а транспортные средства - похищены или повреждены и разукомплектованы.
The walls of the Zaybawi mansion in Arabsalim were damaged. В результате этого обстрела были повреждены стены особняка Зайбави в Арабсалиме.
There is no electricity, the people have no water or food, telephone lines have been cut and infrastructure is damaged. В городе отсутствует электричество, люди лишены воды и продовольствия, повреждены телефонные линии и разрушена инфраструктура.
Because Lieutenant Garrett and Franco both presented damaged lung tissue, I knew that the mercury poisoning had to be the result of inhalation. Поскольку у лейтенанта Гарретт и Франко повреждены ткани лёгких я знал, что ртуть попала внутрь при вдыхании.
He later visits an injured Sonya in the hospital and informs her that Jax's arms were badly damaged after having protected her from an explosion. Позднее он навещает раненую Соню в больнице и сообщает, что руки прикрывшего её от взрыва Джакса были сильно повреждены.
While the British escort was severely damaged, the convoy was still able to pick up a load of coal at Spanish River and deliver it to Halifax. Хотя британские корабли охранения были серьёзно повреждены, конвой взял груз угля в Спаниш-ривер и доставил его в Галифакс.
In addition, shipping strikes resulted in 30 freighters plus 91 smaller craft sunk while over 200 more were damaged. Также были потоплены 30 грузовых кораблей, 91 малый корабль, ещё более 200 были повреждены.
Education facilities were severely affected, with 4,992 schools (23 per cent of the country's schools) either damaged or destroyed. Очень сильно пострадали учебные заведения: были повреждены или разрушены 4992 школы (23 процента школ страны).