In this connection, at least 8,800 structures have been completely demolished and 41,420 homes have been damaged, rendering 100,000 people homeless. |
Так, были полностью разрушены по крайней мере 8800 строений и повреждены 41420 домов, в результате чего 100000 человек остались без крова. |
As more Eradicators enter the chamber, Lex Luthor lies saying his armor is damaged and that he can not hold them off. |
По мере того, как в камеру входят ещё эрадикаторы, Лекс Лютор говорит, что его доспехи повреждены и что он не может их удержать. |
The historic homesteads of Hororata and Homebush inland from Christchurch were both extensively damaged, as were Ohinetahi homestead and Godley House on Banks Peninsula. |
Исторические усадьбы в Хорорате и Хомбуше вдали от Крайстчерча были сильно повреждены, также как и усадьба Охинетахи и дом Годли на полуострове Банкс. |
The first 8 bytes of EEPROM of cards Prof-6200 V1.0,Prof-7300 V1.0,Prof-7301 V2.3 can be damaged in cases of failures with the card power supply. |
Первые 8 байт EEPROM карт Prof-6200 V1.0, Prof-7300 V1.0, Prof-7301 V2.3 могут быть повреждены в случае проблем с питанием карты. |
Sixteen vehicles, including thirteen coaches, two bogie vans and a kitchen car were destroyed or severely damaged in the collisions. |
Шестнадцать вагонов, в том числе тринадцать пассажирских вагонов, два тормозных вагона и вагон-кухня были разрушены или серьёзно повреждены в столкновениях. |
My hair was so damaged, I've been forced to wear it short ever since. |
Мои волосы были так повреждены, что мне пришлось их обрезать. С тех пор так и стригусь. |
We're dealing with kind of a pipe-burst situation over here, and we're consulting our clients to remove their belongings before they get damaged. |
У нас тут трубу прорвало, и мы просим наших клиентов перенести свои вещи, а то они будут повреждены. |
If the vehicles are damaged and deemed to be unrepairable or beyond economical repairs, they are cannibalized to retrieve re-usable parts for other repairs. |
Если автотранспортные средства повреждены и считаются не подлежащими ремонту или их ремонт был бы экономически неоправданным, они разбираются на запасные части. |
Sixty-nine schools were shelled, and other public buildings were badly damaged. |
Более 4000 домов были повреждены, разрушены или стали непригодными для жилья. |
In Buyut al-Siyad, the homes of Yusuf Husayn Jabir, Hasan Mahmud Burji and Ali Habib Hashim were damaged, as were several water tanks. |
В Буйют-эс-Сайиде были повреждены дома Юсуфа Хусейна Джабира, Хасана Махмуда Бурджы и Али Хабиба Хашима, а также несколько резервуаров водоснабжения. |
The Monastery of Antifonitis in Kalograia has been abandoned, its unique frescoes much damaged (photographs 11 and 12). |
Монастырь Антифонитис в Калограии был заброшен, а его уникальные фрески серьезно повреждены (фотографии 11 и 12). |
Since the current crisis began, more than one third of the schools in the country have been damaged or destroyed. |
Более чем одна треть школ в стране были повреждены или разрушены. |
The 88 LCS(L)s assigned to picket stations had two sunk and 11 damaged by kamikazes, while the 11 LSM(R)s had three sunk and two damaged. |
На 88 LCS(L) назначеных пикет станции 2 потоплены и 11 повреждены камикадзе, а из 11 LSM(R) три потопленных и два повреждённых. |
Thousands of metres of water and sewage pipes/networks were destroyed or damaged and around 5,700 rooftop water tanks destroyed and some 2,900 damaged. |
Тысячи метров водопроводных и канализационных труб/сетей были уничтожены или повреждены; около 5700 водосборников, расположенных на крышах домов, были разрушены и примерно 2900 водосборников получили повреждения. |
During the riots, Government offices were damaged and numerous properties - including cars, shops and houses - were destroyed. |
В ходе беспорядков были повреждены здания правительственных учреждений и причинен серьезный материальный ущерб, в частности, уничтожены машины, магазины и дома. |
AOC alleges that buildings and facilities at the field office relating to its operations were damaged or destroyed as a direct result of such military operations. |
"АОК" утверждает, что здания и имущество штаб-квартиры компании были повреждены или уничтожены непосредственно в результате таких военных действий. |
WRAY: These people we met believe that the stargate on Novus was either damaged or destroyed in a subsequent earthquake. |
Люди, которых мы встретили, считают, что врата на Новусе повреждены или уничтожены в результате землетрясения. |
Misshapen tubers: if likely to be damaged during sorting/planting. |
деформированными клубнями, которые, как представляется, были повреждены в ходе сортировки/посадки . |
Eukaryotic proteins that are no longer needed or are misfolded or otherwise damaged are usually marked for destruction by the polyubiquitation pathway. |
Эукариотические белки, которые больше не нужны или неправильно свернуты или повреждены иным образом, обычно маркируются для деструкции (разрушения) путём полиубиквитинированием. |
On 25 April 2006, a pre-school and the science laboratory of Chenaiyoor Central College were damaged by Government air and artillery strikes around Mutur in Trincomalee district. |
25 апреля 2006 года в результате воздушных налетов и артиллеристских обстрелов со стороны правительственных сил в пригороде Мутура в районе Тринкомали были повреждены детский сад и научная лаборатория Центрального колледжа Ченайюра. |
platform-gate fasteners damaged, inoperable, sharp-edged Tilting gear |
повреждены, не функционируют, заострены зажимы заднего откидного борта |
Again, KPC could not produce any evidence to demonstrate that the pipelines had been damaged sufficiently to cause a loss of pipefill. |
И в этом случае КПК не смогла представить какие-либо доказательства, подтверждающие то обстоятельство, что трубопроводы были повреждены настолько, что это могло послужить причиной потери нефти, находившейся в трубопроводах. |
KAFCO claims that 39 vehicles with a total value of KWD 179,000 belonging to the company were either stolen, completely destroyed or damaged beyond economic repair. |
"КАФКО" утверждает, что принадлежавшие компании 39 транспортных средств общей стоимостью 179000 кувейтских динаров были похищены, полностью уничтожены или повреждены в такой степени, что их ремонт был неэкономичен. |
Another of the fourth instalment claims relates to Kuwait Airways Corporation aircraft and aircraft spare parts and equipment that were lost or damaged at Kuwait International Airport. |
Еще одна претензия четвертой партии относится к принадлежащим компании "Кувейт эруэйз корпорейшн" воздушным судам, запасным частям к ним и оборудованию, которые были утрачены или повреждены в международном аэропорте Эль-Кувейта. |
Initial estimates indicate over 4,240 residences were destroyed and 44,306 were damaged, most of them rendered inhabitable without considerable rehabilitation. |
По предварительным оценкам, более 4240 жилых зданий было разрушено, а 44306 - повреждены, причем большинство из них для дальнейшего проживания людей требуют значительных ремонтных работ. |