Mirror or device inoperative, damaged, loose or insecure. |
Ь) Зеркало или устройство неисправно, повреждено, имеет ослабленное или ненадежное крепление. |
Further, Butec did not demonstrate that such office equipment was irretrievably lost or damaged. |
Кроме того, "Бутек" не представила доказательств того, что такое офисное оборудование было безвозвратно потеряно или повреждено. |
But unfortunately, the spare was damaged and unusable. |
Но к несчастью, запасное было повреждено, и непригодно к использованию. |
The driver, a civilian named Qusay Haydar, was injured and the vehicle damaged by the gunfire. |
В результате обстрела водитель автомобиля житель Кусай Хайдар был ранен, а транспортное средство повреждено. |
Some vehicles of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo, EULEX and the Kosovo police were damaged during the protest. |
В ходе акции протеста было повреждено несколько автотранспортных средств, принадлежащих Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово, ЕВЛЕКС и косовской полиции. |
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. |
Также множество домов было повреждено; многие окна были разбиты по всему городу. |
A water main and 15 branch lines were destroyed and the northern water storage tank was damaged. |
Уничтожены магистральный водопровод и 15 ответвлений; повреждено северное водохранилище. |
During the reporting period, 9,375 trees and saplings were damaged or destroyed by settlers. |
В течение отчетного периода 9375 деревьев и саженцев было повреждено или уничтожено поселенцами. |
My diner is on the ground level of the same building that was damaged. |
Моя столовая находится на первом уровне того здания, что было повреждено. |
A pretty massive one. I'm afraid his heart, it's damaged. |
Очень сильно, боюсь, его сердце повреждено. |
I would prefer to seize your vessel before it is too badly damaged. |
Я предпочел бы получить ваше судно прежде, чем оно будет слишком повреждено. |
His presence here has damaged us. |
Его присутствие здесь было повреждено нас. |
When the other Alec came through here, the machinery was heavily damaged. |
Когда другой Алек Садлер прибыл сюда, устройство было сильно повреждено. |
It's so damaged by the virus... he can't even will himself to move. |
Это так повреждено вирусом... что даже не может сам двигаться. |
It was damaged somehow, made its way to the dead letter office. |
Оно было повреждено и попало в отдел пропавших писем. |
But it's not damaged, look at them. |
Но он не повреждено, смотреть на них. |
Something in you is restless, damaged. |
Что-то внутри вас неспокойно, повреждено. |
chipped shell provided that the kernel is not damaged |
сколы на скорлупе при условии, что ядро не повреждено; |
Almost 5,000 houses were damaged or destroyed, and the livelihoods of well over 200,000 people were affected. |
Было повреждено или разрушено почти 5000 домов, а более 200000 человек лишились средств к существованию. |
In addition, UNMIK and KFOR property was damaged or destroyed. |
Кроме того, было повреждено или уничтожено имущество МООНК и СДК. |
All equipment tools, appliances, and vehicles were destroyed, vandalised or stolen and the housing was severely damaged. |
Вся технологическая оснастка, приборы и транспортные средства были уничтожены, изуродованы или похищены, а жилье - серьезно повреждено. |
A large number of health facilities were damaged or destroyed in the aftermath of the 1999 ballot. |
Большое число медицинских учреждений было повреждено или уничтожено в результате акций, последовавших за проведением голосования 1999 года. |
Hospital buildings were damaged during the uprising. |
Здание больницы было повреждено во время восстания. |
Most Japanese castles have been damaged or destroyed by war, earthquakes, or other causes. |
Большинство японских замков было повреждено или разрушено во время войн, землетрясений или по другим причинам. |
During the Siege of Leningrad, it was damaged by a bomb. |
Во время блокады Ленинграда здание было повреждено бомбой. |