Английский - русский
Перевод слова Damaged
Вариант перевода Пострадали

Примеры в контексте "Damaged - Пострадали"

Примеры: Damaged - Пострадали
Some 250 agricultural wells were reportedly destroyed or severely damaged. Около 250 сельскохозяйственных колодцев, судя по сообщениям, были разрушены или серьезно пострадали.
The bombings also severely damaged six residential buildings and dozens of cars that were parked at the site of the attack. От взрывов также серьезно пострадали шесть жилых домов и десятки автомашин, припаркованных на месте происшествия.
The homes of an estimated 26,200 people were severely damaged or destroyed and thousands of livestock were killed. По оценкам, серьезно пострадали или были разрушены дома 26200 человек, погибли тысячи голов скота.
Some were repaired fairly quickly, while others were damaged but still able to continue on their way. Некоторые были отремонтированы довольно быстро, а другие пострадали, но были в состоянии продолжать путь.
The missile attack also seriously damaged homes, some possibly beyond repair, as well as other civilian properties. В результате ракетного удара также серьезно пострадали дома, некоторые из которых будет невозможно отремонтировать, и другие гражданские объекты.
Her windpipe was bruised, even her lungs were damaged from the beating she took. У неё повреждение трахеи, от нанесённых побоев пострадали даже лёгкие.
Allow me to express, on behalf of my Government, our unreserved regret to those countries whose embassies were damaged. Позвольте мне от имени моего правительства выразить наше глубокое сожаление тем странам, посольства которых пострадали.
The deck and electrical and other equipment on it were also damaged. Кроме того, пострадали палуба, электрическое и другое оборудование.
The Sultan's prestige and authority was damaged by his disdain for his own people. Тем не менее, престиж и авторитет султана пострадали ввиду пренебрежением к собственному народу.
The buildings were substantially damaged in the February 2011 Christchurch earthquake, and partially demolished by the Christchurch City Council. Здания комплекса серьёзно пострадали в результате землетрясения в феврале 2011 года, и были частично демонтированы по распоряжению городского Совета Крайстчерча.
In 1540, both the castle and the town were heavily damaged by a fire. В 1540 году крепость и местечко сильно пострадали от пожара.
After an intermittent but fierce exchange of fire, the British warships, badly damaged, were eventually forced to withdraw. В результате нескольких коротких, но ожесточенных перестрелок, британские корабли сильно пострадали, и в конечном итоге были вынуждены отступить.
It was badly damaged in the blast, sir. Они слишком сильно пострадали от взрыва.
Many of these health facilities were damaged and/or destroyed by the war. Многие из этих медицинских учреждений пострадали и/или были разрушены во время войны.
Some of these health facilities have been damaged and need to be rehabilitated. Некоторые из этих медицинских учреждений пострадали и нуждаются в восстановлении.
The war has damaged and/or destroyed the existing facilities, thereby exposing the affected communities to health hazards. Имеющиеся объекты пострадали и/или были разрушены во время войны, в результате возникла угроза здоровью жителей затронутых районов.
Roads and highways in Afghanistan are damaged as a result of the long years of foreign armed aggression. Дороги и шоссе в Афганистане пострадали от многолетней вооруженной иностранной агрессии.
During clashes in October 1992, the treatment plant was extensively damaged. Во время столкновений в октябре 1992 года эти очистительные сооружения сильно пострадали.
Moreover, oil now covers hundreds of square kilometres of marine vegetation, which has been damaged by the pollution. Более того, нефть в настоящее время покрывает сотни квадратных километров морских растений, которые также пострадали от загрязнения.
A fire broke out among the olive trees and crops were damaged. От попадания снаряда начался пожар, от которого пострадали оливковые деревья и урожай.
Damage to the housing sector was less severe, although several schools and hotels were damaged and many beaches are eroded. Ущерб, нанесенный жилищному сектору, менее значителен, вместе с тем пострадали несколько школ и гостиниц, подверглись эрозии многие пляжи.
Electricity and phone services were curtailed, and 35 per cent of all homes were damaged. Были прерваны подача электричества и телефонная связь, пострадали в общей сложности 35 процентов жилых построек.
Several schools and hotels in Nevis were damaged and many beaches were eroded. На Невисе пострадали несколько школ и гостиниц, подверглись эрозии многие пляжи.
Regrettably it must be reported that during the conflict most of the Armenian historical monuments were damaged or entirely destroyed. К сожалению, надо отметить, что в период конфликта большинство армянских исторических памятников пострадали либо были полностью уничтожены.
More than 600 primary schools were either destroyed or severely damaged, as were health posts and hospitals. Были разрушены или серьезно пострадали свыше 600 начальных школ, а также медицинские пункты и больницы.