Английский - русский
Перевод слова Cut
Вариант перевода Сократить

Примеры в контексте "Cut - Сократить"

Примеры: Cut - Сократить
More directly, if all students in low-income countries left school with basic reading skills, global poverty could be cut by 12 per cent. Если говорить более конкретно, то если бы все учащиеся в странах с низким уровнем дохода приобрели в школе базовые навыки чтения, то общемировые масштабы нищеты можно было бы сократить на 12 процентов.
The Sudan had thereby been able not only to increase exports but also to cut down the need for imports in many areas. Таким образом, Судан смог не только увеличить экспорт, но и во многих областях сократить потребности в импорте.
Nor has it cut by 10 per cent the inequalities in maternal deaths among the provinces. Также не удалось сократить на 10 процентов различия по этим показателям диспропорции между провинциями.
The United Nations estimates that satisfying the unmet need for family planning could cut the number of maternal deaths by almost a third. По оценкам Организации Объединенных Наций, удовлетворение существующих потребностей в сфере планирования семьи может сократить число материнских смертей почти на одну треть.
Emergency resources for food and job creation and cash payments to the poorest refugees and for school feeding programmes had been cut, owing to the funding shortfall. По причине недостаточного финансирования пришлось сократить объем чрезвычайных ресурсов, выделяемых на продовольствие и создание рабочих мест, а также на выплаты наличных средств, предоставляемых наиболее бедным беженцам и оплату программ питания в школах.
In Bangladesh, we have helped to cut the number of days that it takes to register a business from 57 days to just 3 days. В Бангладеш при нашем участии удалось сократить продолжительность процедуры регистрации предприятий с 57 до 3 дней.
Informal employment is growing in both developing and developed countries: the workforce is becoming increasingly "flexibilized" as employers attempt to avoid regulation and cut labour costs. Число занятых в неорганизованном секторе увеличивается как в развивающихся, так и в развитых странах: рабочая сила становится все более "гибкой" в связи с попытками работодателей избежать регулирования и сократить расходы на оплату труда.
They needed to cut expenses so they could use their funds to cover the shortfall. Им требовалось сократить расходы, чтобы они могли использовать свои средства для покрытия дефицита
If we don't figure out how to stop spending and cut this debt, we'll be leaving a terrible burden to our children. Если мы не поймем, как перестать тратить и сократить этот долг, мы оставим ужасное бремя нашим детям.
Tomorrow I'm going to make a presentation in front of the board about how we can cut our carbon footprint by half for only $12 million. Завтра я собираюсь сделать презентацию перед управлением про то, как мы можем сократить наш углеродный след наполовину, всего за 12 миллионов долларов.
To tell you exactly where to cut the costs. Чтоб сказать тебе, где именно сократить издержки
Well, maybe if you cut it down a little bit, you could get through it before the waterworks start. Может, если немного сократить ты успеешь прочитать её до начала водопадов.
I say, why don't we cut our losses? Почему бы нам не сократить наши потери?
We have two security guards we don't need them because we must cut back on money. "У нас два охранника..."... двоих нам не надо, поэтому мы должны сократить затраты.
You can't cut the medication. Вы не можете сократить лечение - Заткнись!
I'm not the one who cut your medication? Я не тот, кто хочет сократить Ваше лечение?
Well, as you know, they had to cut the salary of the director because of the budget, so it became a volunteer position. Ну, знаешь, они должны были сократить зарплату режиссера из-за бюджета, но я добровольно вызвалась.
Well, since Brad is not working, we've had to cut back a little bit. Ну, раз Бред больше не работает, нам пришлось немного сократить расходы.
As I was running late, I decided to take a short cut. Так как я опаздывал, я решил сократить путь.
Which means... we can save a day's riding if we cut through the Tunnels of... Что мы можем сократить путь на день, пройдя через Тоннели...
Can you cut him loose for me? Вы можете сократить его свободно для меня?
A single consolidated report might conceivably save paper and cut translation time, but the onus upon the States parties to provide hard information would essentially remain the same. Понятно, что единый консолидированный доклад может сэкономить бумагу и сократить время, необходимое для его перевода на другие языки, однако ответственность, лежащая на государствах-участниках по представлению реальной информации, останется в основном такой же.
According to an official press release of the Government of American Samoa, budget spending showed an excellent response from government departments on a directive to cut and tighten spending. Согласно официальному пресс-релизу правительства Американского Самоа, данные о бюджетных расходах свидетельствуют о принятии правительственными министерствами эффективных мер в ответ на указание сократить и жестко контролировать расходы.
Taking advantage of the advances in information technology, in our view, can help the Organization cut costs and reduce its reliance on paper documentation. Использование достижений в области информационной технологии, по нашему мнению, может помочь нашей Организации сократить расходы и уменьшить ее зависимость от бумажной документации.
The coming year's government budget kavandaval government needs to cut costs for at least another 4.4 billion kroons, confirmed the Ministry of Finance. Правительство в будущем году в бюджете kavandaval правительство должно сократить расходы по меньшей мере еще на 4,4 миллиарда крон, подтвердило министерство финансов.