What I want is for you to go to Tabor Heights, cut a deal. |
Поэтому и хочу отправить именно тебя в Тэйбор Хайтс заключить сделку. |
Tell us where the rest of the Conner family is, and maybe we can cut a deal. |
Расскажи нам, где остальная семья Коннеров, и, возможно, мы сможем заключить сделку. |
Or we need to cut a deal with these warlords. |
Или мы должны заключить сделку с этими полевыми командирами. |
Singing like the Beach Boys, trying to cut a deal. |
Поет, как Бич Боис, пытается заключить сделку. |
I had to cut a deal with Wesson. |
Мне пришлось заключить сделку с Вессоном. |
You've got more leverage to cut a deal now than you ever will again. |
У вас больше шансов, заключить сделку сейчас, чем когда-либо, потом. |
You want to use the idea of Forstman's money to cut a deal. |
Ты хочешь использовать обещание Форстмана, чтобы заключить сделку. |
I say we cut a deal with the Wheeler Group. |
Я считаю, что надо заключить сделку с "Уиллер Груп". |
There's three of you, and I got one deal to cut. |
Вас трое, а сделку я могу заключить лишь одну. |
I gave him one more chance to turn in his accomplice, cut a deal. |
Дала ему еще один шанс сдать своего сообщника и заключить сделку. |
Or you can cut a reasonable deal to my client right now. |
Или вы можете заключить разумную сделку с моим клиентом прямо сейчас. |
If you want to know who killed her, you'll cut me a deal. |
Если вы хотите узнать кто убил её, нам придётся заключить сделку. |
I baptized the guy's kids, so cut me a deal. |
Я крестил парня детей, чтобы заключить сделку. |
We could cut a deal; make a trade. |
Мы могли бы заключить сделку; сторговаться. |
Or you could both cut a deal and start a new life right now. |
Или вы оба можете заключить сделку и начать новую жизнь уже сейчас. |
I want you to give me authorization to cut you both a deal. |
Дай мне право заключить для вас обоих сделку. |
Quayle's trying to cut a deal with the Occupation. |
Квейл пытается заключить сделку с оккупантами. |
She wants to cut a deal and is willing to testify. |
Она хочет заключить сделку и готова давать показания. |
I was hoping I could cut a deal with Aleko and have him inform for me. |
Я надеялась, что смогу заключить с Алеко сделку и заставить его информировать меня. |
You tried to cut a deal that would screw Edward and me in process. |
Ты пытался заключить сделку, которая похоронила бы Дарби и меня заодно. |
Look, we can cut a deal. |
Слушай, мы можем заключить сделку. |
He's trying to cut a plea deal with them instead. |
Он попытается заключить с ними сделку о признании вины. |
It wouldn't have mattered if we were willing to cut him a deal. |
Это не играло бы роли, если бы мы собирались заключить с ним сделку. |
Listen... this isn't about me trying to cut a deal here. |
Слушайте... Я не пытаюсь тут заключить сделку. |
Want to cut a deal against the people who hired you? |
Хочешь заключить сделку против людей, нанявших тебя? |