| What I want is for you to go to Tabor Heights, cut a deal. | Поэтому и хочу отправить именно тебя в Тэйбор Хайтс заключить сделку. |
| Tell us where the rest of the Conner family is, and maybe we can cut a deal. | Расскажи нам, где остальная семья Коннеров, и, возможно, мы сможем заключить сделку. |
| Or we need to cut a deal with these warlords. | Или мы должны заключить сделку с этими полевыми командирами. |
| Singing like the Beach Boys, trying to cut a deal. | Поет, как Бич Боис, пытается заключить сделку. |
| I had to cut a deal with Wesson. | Мне пришлось заключить сделку с Вессоном. |
| You've got more leverage to cut a deal now than you ever will again. | У вас больше шансов, заключить сделку сейчас, чем когда-либо, потом. |
| You want to use the idea of Forstman's money to cut a deal. | Ты хочешь использовать обещание Форстмана, чтобы заключить сделку. |
| I say we cut a deal with the Wheeler Group. | Я считаю, что надо заключить сделку с "Уиллер Груп". |
| There's three of you, and I got one deal to cut. | Вас трое, а сделку я могу заключить лишь одну. |
| I gave him one more chance to turn in his accomplice, cut a deal. | Дала ему еще один шанс сдать своего сообщника и заключить сделку. |
| Or you can cut a reasonable deal to my client right now. | Или вы можете заключить разумную сделку с моим клиентом прямо сейчас. |
| If you want to know who killed her, you'll cut me a deal. | Если вы хотите узнать кто убил её, нам придётся заключить сделку. |
| I baptized the guy's kids, so cut me a deal. | Я крестил парня детей, чтобы заключить сделку. |
| We could cut a deal; make a trade. | Мы могли бы заключить сделку; сторговаться. |
| Or you could both cut a deal and start a new life right now. | Или вы оба можете заключить сделку и начать новую жизнь уже сейчас. |
| I want you to give me authorization to cut you both a deal. | Дай мне право заключить для вас обоих сделку. |
| Quayle's trying to cut a deal with the Occupation. | Квейл пытается заключить сделку с оккупантами. |
| She wants to cut a deal and is willing to testify. | Она хочет заключить сделку и готова давать показания. |
| I was hoping I could cut a deal with Aleko and have him inform for me. | Я надеялась, что смогу заключить с Алеко сделку и заставить его информировать меня. |
| You tried to cut a deal that would screw Edward and me in process. | Ты пытался заключить сделку, которая похоронила бы Дарби и меня заодно. |
| Look, we can cut a deal. | Слушай, мы можем заключить сделку. |
| He's trying to cut a plea deal with them instead. | Он попытается заключить с ними сделку о признании вины. |
| It wouldn't have mattered if we were willing to cut him a deal. | Это не играло бы роли, если бы мы собирались заключить с ним сделку. |
| Listen... this isn't about me trying to cut a deal here. | Слушайте... Я не пытаюсь тут заключить сделку. |
| Want to cut a deal against the people who hired you? | Хочешь заключить сделку против людей, нанявших тебя? |