Английский - русский
Перевод слова Cut
Вариант перевода Сократить

Примеры в контексте "Cut - Сократить"

Примеры: Cut - Сократить
Well, they could be reusing them to cut costs. Возможно, они используют их по нескольку раз, чтобы сократить расходы.
The changes also cut trading time for Burkina Faso. Аналогичные изменения также позволили сократить время проводки торговых операций для Буркина-Фасо.
My boss could only cut me so much slack. Мой босс только и смог, что сократить меня за безалаберность.
Africa has cut AIDS-related deaths by one third in the past six years. За последние шесть лет Африка сумела сократить на одну треть число смертей от СПИДа.
Production cut threats by OPEC also contributed to oil price volatility. Волатильности цен на нефть также способствовали угрозы ОПЕК сократить объемы добычи.
We ran out of time and had to cut short the interview. Мы выбивались из графика и должны были сократить интервью.
The doctor advised him to cut down on drinking. Врач посоветовал ему сократить употребление алкоголя.
Dawn, you'd have to cut back your hours. Дон, придется сократить часы работы.
You all know the efforts the enemy is making to cut the lifeline of Allied supplies. Вы все знаете, какие усилия прилагает враг чтобы сократить жизненно важные поставки союзников.
Congressman Wendt wants a tax cut for stay-at-home moms. Конгрессмен Вендт хочет сократить налог для остающихся дома мамочек.
You know, you might want to cut back on the caffeine. Ты знаешь, тебе стоит сократить употребление кофеина.
Have to cut only four, not five. Придется сократить только четырех человек, а не пять.
It's supposed to help bond the family together, somehow cut down drug use, alcohol, all that. Наверное это помогает объединять семью вместе, сократить употребление наркотиков и алкоголя.
We can cut you a break if you tell us who's with you. Мы можем сократить тебе срок, если вы скажешь нам, кто с тобой.
They can cut air conditioning costs by 30%. Они могут сократить расходы на кондиционирование воздуха на 30 процентов.
I'm telling you, we should cut our losses. Я говорю тебе, мы должны сократить свои расходы.
They're telling me we have to cut staff. Говорят, я должен сократить штат.
We can cut you a deal, call it coercion. Мы можем сократить твой приговор, назовём это принуждением.
I thought we agreed to cut down on our spending. Мне кажется, мы договорились немного сократить расходы.
I've been feeling a little cooped up, so I've decided to cut my stay short. Я чувствую себя в заперти, так что я решила сократить свое пребывание кратковременно.
If he sees the building start to empty out, he'll hit us immediately, cut his losses. Если он увидит, что здание начинает пустеть, то ударит немедленно, чтобы сократить свои потери.
I think we can cut these. Я думаю, мы можем сократить эти.
I'm going to recommend to Percy that we cut our losses and cancel her. Я буду рекомендовать Перси сократить потери и убить ее.
You were instructed to cut the associates' hours. У тебя были указания сократить часы сотрудников.
If you'll notice, Y and M were able to cut costs in a number of key ways. Если вы заметите, У и М смогли сократить расходы в ряде ключевых направлений.