I have to cut the evening short, okay? |
Мне придется сократить сегодняшний вечер. |
We need to cut you loose. |
Мы должны сократить тебя. |
Trying to cut back a little. |
Пытаются сократить немного назад. |
I'll try and cut more corners off the training program. |
Я попробую сократить время программы обучения. |
The temptation to cut long-term investment in economic hard times stalks the private sphere as well. |
Соблазн сократить долгосрочные инвестиции приходит и в частный сектор. |
U.S. congressmen continue to debate on how to possibly cut even more financing of the government. |
Конгрессмены США продолжают спорить о том, как можно еще больше сократить финансирование правительства. |
It was proposed that 37 posts should be cut under section 3. |
По разделу 3 предлагается сократить 37 должностей. |
I had six minutes to cut a five-minute piece of audio down to 25 seconds. |
У меня было шесть минут на то, чтобы сократить пятиминутную запись до 25 секунд. |
Stuff filling into grooves cut too much as long as the applique paste cutter to cut styrofoam ball. |
Вещи розлива в небольшой паз сократить до тех пор, как аппликация катер пасты сократить пенополистирола мяч. |
We could cut down on beer. |
Можно сократить расходы на пиво. |
On 20 December, US President Donald Trump threatened to cut US aid to countries voting against the US's side. |
20 декабря Трамп прямо пригрозил сократить американскую помощь странам, голосовавшим против американской позиции. |
The US should cut its budget deficit, increase its saving rate, and generally get its own house in order. |
Соединённым Штатам следует сократить свой бюджетный дефицит, увеличить свою экономическую эффективность и вообще навести порядок у себя дома. |
A key agreement the leaders of developed nations made was to cut annual budget deficits in half by 2013. |
В итоговой декларации развитыми странами было принято обязательство сократить дефицит бюджета в 2 раза к 2013 году. |
But using recycled materials would not only cut costs, state tax credits apply for the next three years. |
Но, использование переработанных материалов поможет сократить расходы на кредиты и гос налоги. |
Reforesting another 14,200 hectares could cut the concentration of sediment in the watershed by half. |
Восстановление лесов еще на 14200 га может сократить наполовину концентрацию осадков в бассейне. |
We should cut the enormous expense - $70 billion annually - of the arms race. |
Мы должны сократить огромные расходы - 70 млрд. долл. США ежегодно - на гонку вооружений. |
It was sold to proto-feminist housewives as a way to cut down on housework. |
На это удобство купились первые феминистически настроенные домохозяйки, как на способ сократить работу по дому. |
He added an air-duct system that can cut through the maze. |
Он добавил вентиляционную систему, которая может сократить путь через лабиринт. |
These specialized wholesalers cut transaction and search costs, and enforce private standards and contracts on behalf of the supermarkets. |
Сотрудничество с такими специализированными оптовыми предприятиями помогает сократить трансакционные расходы и издержки на поиск поставщика, а также гарантирует соблюдение практикуемых супермаркетами специфических стандартов и условий контрактов. |
Hunger levels have increased every year since the World Food Summit in 1996, when Governments promised to cut hunger. |
После проведения в 1996 году Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам продовольствия, когда правительства пообещали сократить масштабы голода, они не прекращают расширяться с каждым годом. |
The 1996 World Food Summit produced a global commitment to cut the number of hungry and malnourished by half by 2015. |
Всемирная встреча на высшем уровне по проблемам продовольствия, состоявшаяся в 1996 году, выработала глобальное обязательство к 2015 году сократить вдвое количество людей, страдающих от голода и недоедания. |
But the recently House-passed Waxman-Markey bill proposes that the US only cut emissions by 3.6% of 1990 baseline levels. |
Но в соответствии с недавно принятым Палатой представителей законом Ваксмана-Марки (Waxman-Markey) предлагается сократить выбросы США по сравнению с исходным уровнем 1990 г. лишь на 3,6%. |
I've been meaning to cut back on my caffeine. |
Я как раз хотел сократить дозу потребляемого кофеина. |
It took building a whole bunch of systems to get it right, but once we did, we were able to cut our carbon footprint nearly in half. |
Понадобилось множество систем, чтобы получить желаемое, но когда у нас получилось, мы смогли сократить наш углеродный след вдвое. |
Can't we just cut it in half or a quarter? |
Нельзя ли сократить наполовину или до четверти? |