But while I'm in chemo, I may have to cut back on hours. |
Но пока у меня химия возможно нужно будет сократить часы. |
We have to cut 30% from the staff. |
Мы вынуждены сократить 30% персонала. |
You can cut back if you want to. |
Ты можешь сократить часы, если захочешь. |
Well in order to accommodate that, you would have to cut education spending in half. |
Для того, чтобы справиться с этим, мы должны были бы сократить расходы на образование вдвое. |
One of the fastest ways to cut our dependence on old dirty fuels that are killing our planet. |
Это один из самых быстрых способов сократить нашу зависимость от старых грязных видов топлива, которые убивают нашу планету. |
We've cut all outside training funds from the budget. |
Нам пришлось сократить в бюджете средства на обучение. |
I was an attorney at 18, so I know that detectives can't cut police patrols. |
Я был адвокатом в восемнадцать, так что знаю, что детективы не могут сократить патрулирование. |
I get it, you're probably trying to cut back on the caffeine. |
Понял, ты пытаешься сократить потребление кофеина. |
There is one city budget item you could cut that would probably save the pool. |
Есть одна статья в городском бюджете, которую ты мог бы сократить, что, вероятно, спасло бы бассейн. |
I think we should cut that last solo and put in that double time section we've been working on. |
Думаю, стоит сократить последнее соло и поставить ту двойную секцию, которую мы репетировали. |
If you throw in a set variance key, you might cut your trace time in half. |
Если добавить набор ключей, время трассировки можно сократить вполовину. |
Well, then, we've got to find a way to cut down on expenses. |
Ну, тогда, нам нужно как-то сократить расходы. |
The Customs have simultaneously been able to cut costs, increase the efficiency of internal procedures and relocate resources to core activities. |
Одновременно таможенные органы получили возможность сократить расходы, повысить эффективность внутренних процедур и переориентировать имеющиеся ресурсы для осуществления основной деятельности. |
This would cut waiting times and obviate the need to come to the offices in person. |
Это позволит сократить продолжительность ожидания и избежать необходимости личного посещения Центра. |
That would cut down on delays and would ensure timely interventions, as compared with waiting for instructions from headquarters. |
Это могло бы сократить задержки и обеспечить своевременность усилий, вместо того, чтобы ожидать инструкций из штаб-квартир. |
The CTRL will cut journey times on the route by 35 minutes, and increase capacity. |
CTRL позволит сократить время поездки по данному маршруту на 35 минут и повысить его пропускную способность. |
After the last photo session was cut all Rotale. |
После последней сессии фотография была сократить все Rotale. |
This telecommunication equipment allows to cut expences for telephony calls 2-3 times keeping quantity of calls. |
Данное телекоммуникационное оборудование, позволяет сократить затраты на телефонные переговоры в 2-3 раза не уменьшая при этом количество звонков. |
This allows a total control, infinite variations and cut the costs of photographic set. |
Это позволяет полностью контролировать, бесконечных вариациях и сократить расходы на фотографическое множество. |
With the collapse of the Soviet Union, these institutions have been forced to cut most of the staff. |
С распадом СССР эти институты были вынуждены сократить большинство сотрудников. |
How to cut mangoes are the fans you know. |
Как сократить манго фаны вы знаете. |
However, If you received such gifts are often midyear know how to cut the mango surprising. |
Однако, если вы получили такие подарки часто среднегодовую знаю, как сократить манго удивительно. |
Here we will show you how to cut two. |
Здесь мы покажем вам, как сократить 2. |
How to cut the mango is said to have been done first in southern Japan Matthew. |
Как сократить манго, как утверждается, было сделано первое в южной части Японии Матфея. |
Some items changed to help cut costs and speed up production. |
Некоторые элементы были изменены, чтобы сократить расходы и ускорить производство. |