Английский - русский
Перевод слова Cut
Вариант перевода Сократить

Примеры в контексте "Cut - Сократить"

Примеры: Cut - Сократить
Respondents say that prevention efforts for populations at higher risk are especially vulnerable, because they are politically easier to cut. Как считают респонденты, усилия по профилактике для таких групп населения легче сократить по политическим причинам.
But we don't really know how quickly we have to cut them. Но на самом деле мы не знаем, насколько быстро мы должны сократить их. Слишком много неопределённости вокруг того, какие изменения климата считать очень значительными.
Some of the centres had been forced to close and others had cut back their services. Некоторые центры пришлось закрыть, а в других сократить объем предоставляемых услуг.
In addition, the CIB trimmed staff and cut $10 million from its budget. UBS пришлось сократить сотни сотрудников и ограничить бюджет.
This resulted in the removal of a few characters that were in the feature film: Kez (Kieran Hardcastle) and Pob (Sophie Ellerby) were cut, while Pukey (Jack O'Connell) had to be cut as the actor had other commitments. Это привело к удалению некоторых персонажей, которые были в фильме: Кез (Киран Хардкастел) и Паб (Софи Эллерби) были вырезаны, а роль Пьюка (Джек О'Коннелл) пришлось сократить.
Thousands of people have been able to cut down on their dosages of medicines, and in some cases have entirely stopped taking them and have regained their health. Тысячи людей смогли сократить дозу лекарственных препаратов, а в некоторых случаях вовсе отказаться от их приема и возвратить утраченное здоровье.
The company decided that passing on higher costs to consumers would reduce the competitiveness of its products and so opted to take steps to cut expenses. Компания решила, что более высокие затраты потребителей уменьшат конкурентоспособность ее продуктов и таким образом решила предпринять шаги для того, чтобы сократить расходы.
America needs to rein in its household and fiscal spending, so that it can cut the amount of money that it borrows and owes. Америка должна обуздать семейные и бюджетные расходы, чтобы сократить размеры долгов и заимствований.
AMC proposed a shortened fifth season (six to eight episodes, instead of 13) to cut costs, but the producers declined. Кабельный канал АМС предлагал ограничиться 6-8 эпизодами вместо планируемых 13, чтобы сократить расходы.
It must appear in other ways than words so I cut short this breathing courtesy. Но это показать на деле надо И сократить радушье на словах.
If you force them to pay you, the county would have to severely cut back on its municipal workforce, roll back labor contracts, and pillage its pension funds. Если вынудить их платить, округу придётся резко сократить штат служащих, откатить договоры найма и разорить пенсионные фонды.
[Narrator] In fact, Gob had stolen it earlier cut down on the cost of the party. На самом деле, это Джоб украл его сегодня, чтобы сократить затраты на вечеринку.
In the field of human health, the number of incurable diseases had been cut by more than half and ever more effective medicines had been produced. В сфере охраны здоровья удалось как минимум на половину сократить число неизлечимых болезней и обеспечить производство все более эффективных лекарств.
In 1981, Fogelman cut his losses and sold the Rogues to Nelson Skalbania, a Canadian businessman who moved the team to Calgary, Alberta. В 1981 году Фогельман с целью сократить затраты продал «Рогс» Нельсону Скалбании, канадскому бизнесмену, который перевёз команду в Калгари, Альберта.
Fairfax also announced it would cut staff across the entire group by 1,900 over three years and erect paywalls around the papers' websites. Fairfax также объявила о своём намерении сократить число сотрудников компании на 1900 человек в течение трёх лет и ввести платный доступ на веб-сайты газет.
In the US, new therapies have drastically cut both deaths and the development of AIDS-defining opportunistic infections in patients with severely damaged immune systems. В США появление новых видов лечения позволило значительно сократить смертность от СПИДа и масштабы развития связанных со СПИДом инфекций у пациентов с серьезно нарушенной иммунной системой.
Pollution would be reduced by 70% as a result of fewer nitrates in the surface water, and greenhouse gases would be cut. Вследствие уменьшения попадания нитратов в поверхностные воды можно уменьшить загрязнение на 70%, а также сократить выброс парниковых газов.
They had the largest epidemics in the world, and they have cut infection rates by one quarter. В этих странах эпидемии носили самый широкомасштабный характер в мире, а сейчас им удалось сократить показатели заболеваемости на четверть.
In fact, today in your capital, in difficult times, somewho mind the nation's purse want to cut life-saving programs likethe Global Fund. На самом деле, в вашей столице, в эти трудные времена, люди, ответственные за деньги страны, хотят сократить бюджетжизненно-важных программ, таких как Глобальный Фонд.
In February 2010, during the Irish financial crisis, Basketball Ireland announced that it was €1.2m in debt and was deactivating its senior international squads to cut costs. В феврале 2010 года в разгар экономического кризиса «Баскетбол Ирландии» был вынужден объявить о сокращении участии в международных соревнованиях из-за необходимости сократить расходы, долг организации в это время составлял € 1,2 млн.
It was agreed to cut the punishing working hours slightly to 82 hours a week, with one half-Sunday per month awarded as holiday. Было решено слегка сократить рабочее время на тяжёлых производствах - до 82 часов в неделю с поощрением в одну половину воскресенья в месяц в качестве выходного.
The plan was to convene world leaders in Copenhagen and renew vows to cut carbon while committing to even more ambitious targets. План заключался в том, чтобы собрать мировых лидеров в Копенгагене и вновь дать обещание сократить выбросы углерода, при этом взяв курс на достижение еще более амбициозных целей.
If they bring me in, I'll say whatever I have to in order to cut a deal, even if that means talking about us. Если меня арестуют, я скажу им все, что будет нужно, чтобы сократить срок.
For the remainder of fiscal 2013, this is estimated to result in a cut of $85 billion. В период до конца 2013 финансового года планируется сократить расходы на 85 млрд. долл. США.
I'm telling you to cut whatever's cutable. Сократи все, что можно сократить.