| They look at the cut of your suit before they listen to what you say. | Прежде, чем выслушать тебя, они оценят покрой твоего пиджака. |
| Bespoke, custom cut, but the fabric's Italian. | Биспоук, покрой на заказ, но ткань итальянская. |
| This gown is cut differently. | У этого платья необычный покрой. |
| That dress, the cut of it... | Это платье, его покрой... |
| I like the cut of his jib. | Мне нравится покрой его платья. |
| The cut and the material, it really looks good. | Покрой и материал действительно неплохие. |
| The inner lining and square cut design makes these shorts perfect for training in the gym. | Подкладка и классический покрой делают их незаменимыми для тренировок. |
| Classic cut, Classic colour, this is a great must have for everyone's top draw. | Классический покрой, классический темно-синий цвет, такое белье должно быть у каждого. |
| The cut of this garment is purposefully kept plain, allowing the fine, shiny stripes in the fabric to tell the fashion story. | Покрой нашей блузы довольно простой, но благодаря этому блестящие полоски на ткани смотрятся особенно выигрышно. |
| The cut is quite wide, flapping around When it's windy everyone grabs her skirt | И покрой такой широкий... развеваются во все стороны... как ветер - сразу все за юбки хватаются. |
| However, it's not only the fabric but also the cut that turns this costume/skirt suit into a real highlight - crinkled fabric on pockets and cuffs add that certain something to the fitted jacket, as do side tucks to the skirt in the latest shift shape. | И дело не только в ткани с металлизированным волокном, покрой тоже должен быть на высоте, поэтому мы предлагаем сделать на воротнике, манжетах и карманах жакета эффектную драпировку, а по бокам юбки - защипы. |
| Classic Retro, classic colours, classic cut. Offering you the funky hibiscus print with a modern twist. | Классическое Ретро, классические цвета, классический покрой, классический цветочный рисунок - это современный дизайн. |
| For me, for the cut of the short... | что к шл€пе 'илипа рейси уместны шортики по-моему, покрой |
| The slim cut... very a la mode. | Прилегающий покрой, очень модный. |
| The slim cut, very à la mode. | Узкий покрой... очень модный. |
| In the first phase, the cut, we're going to cut a raw material, leather or synthetic fabrics. | На первом этапе, покрой, мы будем отрезать сырья, кожи или синтетических тканей. |
| This generously cut garment helps hide a few extra pounds and is femininely gathered at hem band and hood. | Широкий покрой скроет все недостатки фигуры, но при желании талию можно подчеркнуть широким ремнем. |