Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода В настоящий момент

Примеры в контексте "Currently - В настоящий момент"

Примеры: Currently - В настоящий момент
Any student can check out a key as long as they're currently taking classes and show school I.D. Любой студент может взять ключ при условии, что он проходит обучение в настоящий момент и у него есть студенческое удостоверение.
My propensity to to blow up - that's funny coming from the guy whose girlfriend is currently AWOL. Мою склонность запарывать... Смешно это слышать от человека, чья девушка в настоящий момент в самоволке.
Least developed countries with low levels of sanitation coverage, such as Ethiopia, are focusing public spending on providing basic, low-cost sanitation facilities for those currently without access. Наименее развитые страны с низкими показателями охвата населения службами санитарии, как, например, Эфиопия, направляют государственные ассигнования на создание базовых недорогих объектов санитарного обслуживания для лиц, которые в настоящий момент лишены такого доступа.
I do not think that the Chair is currently in a position to come up with a Rev.. Думаю, что в настоящий момент Председатель не в состоянии предложить четвертую редакцию доклада.
His Government was currently putting the finishing touches to its initial report, which it would soon be sending to the Committee. В настоящий момент Эквадор заканчивает свой первоначальный доклад и в ближайшее время направит его Комитету.
Bail has been granted to the one person currently subject to a security risk certificate pending the outcome of the Inspector-General's review. Освобождение под залог предоставляется лицу, на которое в настоящий момент распространяется действие заключения об угрозе безопасности, до окончательных результатов расследования Генерального инспектора.
It should be noted that currently the Law Commission is reviewing all Gender-related laws looking at issues of Marriage, Divorce and Inheritance and have developed reports. Необходимо отметить, что в настоящий момент Правовая комиссия пересматривает все гендерно ориентированное законодательство, рассматривая вопросы замужества, развода и наследования, и подготовила соответствующие отчеты.
It is currently part of the collection of the National Library of Wales, where it is catalogued as NLW Peniarth MS 1. В настоящий момент является частью собрания Национальной библиотеки Уэльса, где она также известна как NLW Peniarth MS 1.
The protein contains 5058 residues, and is currently the largest known protein of the ABC family. Содержит 5058 аминокислот и в настоящий момент является самым крупным из известных белков семейства.
We've already hacked into the church's records and found nothing, except the names of people currently on missions. Мы уже хакнули базу данных Церкви, ничего не обнаружили, разве что имена миссионеров, проходящих послушание в настоящий момент.
However, she could not currently give a time frame by which those instruments would be completed. Однако г-жа Сими отметила, что в настоящий момент не располагает информацией по временным рамкам для завершения этого процесса.
It was felt that a targeted examination for Nairobi would not be fruitful currently and that there were other solutions that could be tried first. Было высказано мнение, что в настоящий момент проведение целевого экзамена для Найроби не принесет какие-либо плоды и что существуют другие способы решения этой проблемы, которые можно было бы попытаться использовать сначала.
For years, refugees and asylum-seekers had been the objects of considerable mistrust and hostility in many countries and, were currently particularly vulnerable. В течение целого ряда лет беженцы и ищущие убежища лица сталкивались с существенным недоверием и враждебным отношением во многих странах, и в настоящий момент они находятся в особо уязвимом положении.
Warning: The kerneli patch is currently not in a stable version for the latest kernel, so be careful when using it. Предупреждение: В настоящий момент заплатка kerneli для последнего ядра нестабильна, поэтому будьте осторожны при ее использовании.
They have currently made a PS3-LiveCD useful for testing Linux on your Playstation without performing an install. В настоящий момент ими сделан PS3-LiveCD для проверки работы Linux на вашем Playstation без установки.
The two S65 units currently under construction, are a well balanced combination of technology and design. Две яхты "S65", находящиеся в настоящий момент на стадии изготовления, сбалансированно совмещают технологию и дизайн.
He is currently working on a book on the economic crisis which is due to come out in spring 2009. В настоящий момент он работает над книгой об экономическом кризисе, выход которой ожидается весной 2009 года...
Founded on 5 March 1979, it currently operates one of Germany's 3rd generation synchrotron radiation facilities, BESSY II. Было основано 5 марта 1979 года, в настоящий момент эксплуатирует единственный синхротрон 3-го поколения в Германии (BESSY II).
She is currently the principal of Bunscoil an Iúir, an Irish language school in Newry. В настоящий момент является директором ирландскоязычной Bunscoil an Iúir школы в Ньюри.
The engine returned to the UK in 1999 and is currently undergoing restoration at the Didcot Railway Centre. В 1999 году паровоз был возвращен в Великобритании и в настоящий момент реставрируется в Didcot Railway Centre.
Adaptation of the definition to the terminology of the currently applicable standard Адаптация определения к терминологии стандарта, применяющегося в настоящий момент
You'd have a lot of autonomy, though not as much as you're currently enjoying. У вас будет достаточно свободы, хотя и не так много, как вы имеете в настоящий момент.
Despite three years of weak growth, the gap between potential and actual output in Continental Europe's largest economies is currently smaller than in the US. Несмотря на три года слабого экономического роста, разрыв между потенциальным и реальным объемами производства в самых больших экономиках стран континентальной Европы в настоящий момент меньше, чем в США.
And so you're currently ready to work? И в настоящий момент вы готовы приступить?
The United Nations was currently going through a period when the need for change and renewal had never been more clearly perceived. В настоящий момент как никогда ясно понятна необходимость изменения и обновления Организации Объединенных Наций.