Currently, this non-governmental organization is interested in seeking support for an enhanced project for youth health services. |
В настоящий момент эта неправительственная организация нуждается в поддержке ее усилий по осуществлению комплексного проекта предоставления молодежи услуг в области здравоохранения. |
Currently, Ugandan mining authorities make no further inquiries with regard to the actual existence of Sudanese exporters and the authenticity of invoices. |
В настоящий момент угандийские органы горного надзора не направляют дополнительных запросов относительно фактического существования суданских экспортеров и подлинности товарных накладных. |
Currently, Poland is facing the great challenge of presiding over the Council of the European Union. |
В настоящий момент Польша проходит большую пробу сил - она председательствует в Совете Европейского союза. |
Currently no exact figures are available about the work for public culture among the poor. |
В настоящий момент точных данных о культурной работе среди бедных слоев населения не имеется. |
Currently, 25 per cent of working women in the Netherlands held managerial posts. |
В настоящий момент 25 процентов работающих женщин в Нидерландах занимают управленческие должности. |
Currently, an Action Plan is prepared in cooperation with the EC for further reforms in this area. |
В настоящий момент в сотрудничестве с ЕК готовится План действий для дальнейших реформ в этой области. |
Currently, there's no way to continue tracking her. |
В настоящий момент мы не можем больше вести её. |
Currently, you're being paid under a grant to specifically research string theory. |
В настоящий момент, вам платят по гранту, исключительно за исследовании теории струн. |
Currently, the implementation of this plan is under way with renewable energy projects that use geothermal, solar, wind and biomass. |
В настоящий момент в рамках осуществления данного плана реализуются проекты использования возобновляемых источников энергии, таких как геотермальная, солнечная, ветровая энергия и энергия биомассы. |
Currently we work on three new modules: eBank, Business Processes and Projects. |
В настоящий момент мы работаем над тремя новыми модулями: "eBank", "Бизнес-процессы" и "Проекты". |
Currently, the UNCCD secretariat is supporting the TerrAfrica platform as the most important World Bank supported initiative addressing DLDD. |
В настоящий момент секретариат КБОООН поддерживает платформу "Терр-Африка" в качестве наиболее важной инициативы по ОДЗЗ, осуществляемой при поддержке Всемирного банка. |
Currently, by law, children born to a Moroccan mother and a foreign or stateless father were granted Moroccan nationality. |
В настоящий момент согласно законодательству дети, родившиеся у марокканской матери и отца - гражданина иной страны или не имеющего гражданства, получают марокканское гражданство. |
Currently the gravest threat to sustainable security is the existence of thousands of nuclear warheads in the stockpiles of nuclear-weapon States. |
В настоящий момент наибольшую угрозу устойчивой безопасности представляет наличие тысяч единиц ядерных боезарядов, хранящихся на складах государств, обладающих ядерным оружием. |
Currently, without exhausting diplomatic instruments or even attempting to use peaceful methods, NATO is unjustifiably using its most modern lethal weapons in Libya. |
В настоящий момент, не исчерпав дипломатических средств и даже не пытаясь прибегнуть к мирным способам, НАТО неоправданно использует самое современное смертоносное оружие в Ливии. |
Currently the work programme of the Group is as follows: |
В настоящий момент Группа придерживается следующей программы работы: |
Currently it is not clear to my delegation whether we are talking about no objection, consensus or the rules of procedure. |
В настоящий момент моей делегации непонятно, идет ли речь о возражениях, консенсусе или правилах процедуры. |
Currently, Russia's non-strategic nuclear capability is no more than 25 per cent of the level of capability which the USSR possessed in 1991. |
В настоящий момент нестратегический ядерный потенциал России составляет не более 25 процентов от уровня, которым СССР располагал в 1991 году. |
Currently both the newt and gtk frontends only have a "dark" theme that was designed for visually impaired users. |
В настоящий момент для интерфейсов newt и gtk есть только одна тема «dark», которая была специально разработана для людей с ослабленным зрением. |
Currently, the legal support team is led by one P-5 legal officer who is assigned to two trials. |
В настоящий момент бригаду правовой поддержки возглавляет один сотрудник класса С-5, который одновременно ведет два дела. |
Currently, Metisse only works on x86, but upstream is working on support for amd64 and other architectures. |
В настоящий момент Metisse работает только на х86, но в дальнейшем планируется поддержка amd64 и других архитектур. |
Currently located on Schwarz Crescent, it is part of a joint American-Australian project called the Joint Geological and Geographical Research Station (JGGRS). |
В настоящий момент она расположена на Шварц-Кресцент и является частью совместного американо-австралийского проекта под названием Совместная Геологическая и Географическая Исследовательская Станция (JGGRS). |
Currently, 20 Double Coffee espresso - cappuccino bars and restaurants are located in Riga and their number is continuously growing. |
В настоящий момент в Киеве уже 9 баров и ресторанов Double Coffee, и их число продолжает расти. |
Currently BTA Bank JSC name is not perceived as an acronym anymore. |
В настоящий момент название компании АО «БТА Банк» перестало быть акронимом. |
Currently we have about 24 other speakers actually inscribed and my expectation is that that list may well increase. |
В настоящий момент у нас в списке числятся еще 24 оратора, но я не исключаю, что их число может увеличиться. |
Currently, enrolment has shot up to 7.6 million, of whom 50 per cent are girls. |
В настоящий момент охват начальным образованием вырос до 7,6 миллиона, 50 процентов из которых составляют девочки. |