| Adolescence, which the above group also reflects, is another time of critical transition in human development. | Сказанное выше справедливо и применительно к подростковому периоду, представляющему собой еще один критический переходный этап в развитии человека. |
| The critical defect size is defined as the limiting through-wall thickness defect that would allow stored gas to be discharged without rupturing the cylinder. | Критический размер дефектов определяется в качестве дефекта, ограничивающего сквозную толщину, который может допускать утечку содержащегося газа без разрушения баллона. |
| Mr. Musenga thanked UNHCR for its assistance to the people of Rwanda, particularly during the critical period following the genocide. | Г-н Мусенга благодарит Управление Верховного комиссара за помощь, которую оно оказало руандийскому народу, в частности в критический период, последовавший за геноцидом. |
| They therefore provide an estimate of the critical amount of ozone entering through the stomata and reaching the sites of action inside the plant. | Таким образом, они позволяют оценивать критический объем озона, поступающего через устья и попадающего на подвергаемые воздействию участки внутренних тканей растений. |
| The Association strives to promote critical and constructive dialogue among its members and across the globe regarding the most pressing international issues of the moment. | Ассоциация стремится вовлечь своих членов и более широкую мировую аудиторию в критический и конструктивный диалог для обсуждения наиболее животрепещущих международных проблем. |
| Because at the critical tipping point, one tragically quixotic megalomaniac cannibalized humanity of the very minds that might have been its salvation. | Потому что в критический момент, Дон-Кихотствующий мегаломаньяк решит лишить человечество именно тех, кто мог бы помочь в их спасении. |
| We gave you a list of 22 major hazards to resolve before we go critical. | Мы дали вам список 22 основных опасностей которые нужно преодолеть при выходе на критический режим. |
| A device for indirect vision shall give such performances that a critical object can be observed by the driver over the entire required field of vision, taking into account the critical perception according the procedure of Annex 10. | 15.3.1 Характеристики устройства непрямого обзора должны быть такими, чтобы водитель мог наблюдать критический объект в любой точке необходимого поля обзора, с учетом критического восприятия согласно процедуре, изложенной в приложении 10. |
| For traffic conditions the limiting value for a critical perception is eight arc-minutes of visual angle. "Field of vision" means the section of the tri-dimensional space in which a critical object can be observed and rendered by the device for indirect vision. | В условиях дорожного движения предельное значение критического восприятия составляет восемь дуговых минут угла обзора; 2.1.2.8 под "полем обзора" подразумевается часть трехмерного пространства, в которой критический объект может наблюдаться и воспроизводиться устройством непрямого обзора. |
| But we are looking for someone willing to make a critical and 11th-hour contribution. | Но мы ищем кого-то, кто мог бы помочь нам в последний, критический момент. |
| We stand at a critical moment in the world's more than three-decades-long effort to address the historic challenge posed by HIV. | Мы вступили в критический этап продолжающихся более трех десятилетий во всем мире усилий, направленных на решение исторической проблемы, связанной с распространением ВИЧ. |
| It should conduct proactive programmes of human rights education, with gender-and-child sensibility and critical analysis, aimed at both law enforcers and the public. | Ему следует осуществлять инициативные программы образования в области прав человека для сотрудников правоприменительных органов и общественности, в которых учитывается гендерная и детская специфика и проводится критический анализ. |
| The site's critical consensus reads: "Guilt stumbles through over-packed twists, weak dialogue, and unrealistic behavior, yet ultimately emerges as a fun, sensationalized soap". | Критический консенсус сайта гласит: «"Обвиняемая" спотыкается о слишком перегруженные и запутанные сюжетные повороты, слабые диалоги и нереалистичное поведение, но в конечном счёте является занимательной мыльной оперой с приправой из сенсации». |
| Once a critical volume of magma and gas accumulates, the obstacle provided by the volcanic cone is overcome, leading to a sudden explosive eruption. | После того, как скопился некоторый критический объём магмы и газа, препятствие (блокирующие породы) в вулканическом конусе преодолевается, и происходит взрывное извержение (англ.). |
| "We seek no reward, except the reward of history that we can at a critical time serve this community," he said. | «Мы не добиваемся никаких наград, кроме благодарности истории, за то, что в критический момент мы можем служить этому округу», - сказал он. |
| The data that 15 most indebted developing countries recorded a negative per capita growth of gross national product (-0.7 per cent) in the critical 1983-1992 period are self-illustrative. | Данные о том, что в критический период 1983-1992 годов в 15 развивающихся странах, имеющих наибольшую задолженность, были зарегистрированы отрицательные темпы роста валового национального продукта (-0,7 процента), не требуют каких-либо комментариев. |
| The ICP-Vegetation experiments have shown that the current critical level of 3000 ppb.h is regularly exceeded over non-overlapping 28-day periods during the summer months at several European sites. | Результаты экспериментов, проведенных МСП по растительности, показали, что в летние месяцы на ряде европейских участков существующий критический уровень в 3000 частей на млрд. в час регулярно превышается на протяжении не перекрывающих друг друга 28-дневных периодов. |
| The detention of two indicted persons by personnel from SFOR and UNTAES has been perceived as a critical turning point indicating a new determination on the part of organizations and States to assist the Tribunal. | Задержание персоналом из состава Сил по выполнению Соглашения и Временной администрации Организации Объединенных Наций для Восточной Славонии, Бараньи и Западного Срема (ВАООНВС) двух обвиняемых было воспринято как критический поворотный пункт, свидетельствующий о том, что организации и государства преисполнились решимости оказывать содействие Трибуналу. |
| But this favourable outcome cannot be assumed to mean that the aggregate African economy has crossed the critical threshold to a self-sustainable poverty-reducing growth path. | Вместе с тем нельзя считать, что эти позитивные результаты означают, что африканская экономика в целом пересекла критический рубеж и встала на путь самоподдерживающегося и ведущего к сокращению масштабов нищеты роста. |
| The Workshop decided that the concentration-based critical level of 3 ppm.h over three months for communities dominated by annual species was still valid and recommended its continued use. | Рабочее совещание постановило, что основанный на концентрации критический уровень в размере 3 частей на миллион, умноженных на часы, в течение трех месяцев для сообществ, в которых преобладают однолетние виды, остается в силе и рекомендуется к дальнейшему использованию. |
| The concentration-based critical level in the Modelling and mapping manual remains unchanged for agricultural crops andnatural vegetation communities dominated by annuals. | Тем временем был определен новый критический уровень, основывающийся на концентрациях, с целью его применения в отношении сообществ, в которых доминирующее положение занимают многолетние растения. |
| WHO is supporting the establishment of pregnancy registries to facilitate follow-up of women who were exposed to ACT during this critical period. | ВОЗ выступает в поддержку создания реестров беременных, чтобы облегчить последующее наблюдение за состоянием женщин, которые в этот критический период проходили лечение с использованием КТА. |
| The concentration-based critical level in the Modelling and mapping manual remains unchanged for agricultural crops and (semi-)natural vegetation communities dominated by annuals. | Критический уровень, основывающийся на концентрациях и указываемый в Справочном руководстве по разработке моделей и составлению карт, остается неизменным для сельскохозяйственных культур и сообществ (полу)естественной растительности, в которых доминирующее положение занимают однолетние растения. |
| In recent days, troubles inside and outside of the political arena at this very critical moment have required Mr. Sato to immediately report to headquarters in Tokyo. | В последние дни внутренние и внешнеполические проблемы в этот очень критический момент потребовали немедленного присутствия г-на Сато в штаб-квартире в Токио. |
| The site's critical consensus reads, "Thanks to the Wachowskis' imaginative vision, The Matrix is a smartly crafted combination of spectacular action and groundbreaking special effects". | Критический консенсус сайта гласит: «Благодаря воображаемому видению Вачовски, "Матрица" является продуманной комбинацией эффектного экшна и потрясающих спецэффектов». |