Английский - русский
Перевод слова Critical
Вариант перевода Критический

Примеры в контексте "Critical - Критический"

Примеры: Critical - Критический
This letter was intercepted and published in an English newspaper, prompting a critical response to Washington by the Comte de Rochambeau, the French army commander at Newport. Это письмо было перехвачено и опубликовано в английских газетах, что вызвало критический отклик Вашингтона графа де Рошамбо, командующий французской армией в Ньюпорте.
The critical view is a secondary value of peace journalism? Критический взгляд является вторичным ценности мира журналистики?
He presided over the most critical period in NASL history between 1968-1970 when both attendance and the number of clubs dropped dramatically. Он председательствовал в самый критический период в истории NASL (1968-1970 года), когда посещаемость и число клубов резко сократились.
Particularly in southern Bhutan, some deliveries are overseen by "birth attendants," women from the community who perform the functions of a midwife and stay to help over the critical first few days. В некоторых случаях, особенно на юге Бутана, роды проходят под наблюдением "повивальных бабок" - женщин из местных общин, которые выполняют функции акушерок и остаются с роженицей для оказания ей помощи в течение первых дней после родов, т.е. в самый критический период.
It is true that the opinions expressed are often sharply critical, take a vehement form or are openly hostile to the official government policy. Действительно, выраженные мнения нередко имели остро критический характер и принимали эмоциональную форму или были открыто враждебны проводимой официальной политике правительства.
At the same time, we have several challenges: the critical amount of non-performing loans in the banks' portfolios and the weak protection of the creditors rights. В то же время остаются несколько проблемных вопросов: критический объем неработающих кредитов в портфелях банков и слабая защита прав кредиторов.
The dialogue uses critical questioning as a way of testing plausible explanations and finding weak points in an argument that raise doubt concerning the acceptability of the argument. В рамках диалога используется критический допрос, как способ проверки правдивости объяснений и нахождения слабых мест в аргументации, которые придают сомнения относительно приемлемости аргумента.
I normally wouldn't say that to someone, but this is a critical moment and I want you to be happy. Обычно я никому это не говорю, но момент критический, а я желаю тебе счастья.
Specifically, beyond direct help for Tunisia at this critical moment, the EU must breathe new life into the Mediterranean partnership. В особенности, помимо непосредственной помощи Тунису в этот критический момент, Евросоюз должен «вдохнуть новую жизнь» в Средиземноморское партнерство.
Heavy Rain was a critical and commercial success, winning three BAFTA awards and selling over five million copies. Heavy Rain получила большой коммерческий и критический успех - было продано свыше 5 миллионов копий игры, игра получила ряд наград, в том числе три премии BAFTA.
So, what are Americans obsessed with at this critical moment? Так что владеет умами американцев в этот критический момент?
Mr. BANTON (Country Rapporteur) said he was pleased to see that France found the Committee's comments and "critical view" to be helpful. Г-н БЕНТОН (Докладчик по Франции) приветствует тот факт, что Франция признает благотворную роль замечаний Комитета и его "критический взгляд".
What if it lets you down at a critical moment? Что если это подведет тебя в критический момент?
The value of the Armistice Agreement and the critical nature of UNC remain the best guarantee that the Korean struggle may end peacefully. Большая значимость Соглашения о перемирии и критический характер деятельности КООН по-прежнему являются наилучшей гарантией того, что противоборство в Корее закончится мирным путем.
While the General Assembly and the International Court of Justice still had important roles to play, a critical examination of the Organization's structures should be undertaken. Хотя Генеральная Ассамблея и Международный Суд по-прежнему могут играть важную роль, необходимо провести критический анализ структур Организации.
At the same time, I call upon them to intensify their efforts during this critical period in order to help avert a resumption of violence. В то же самое время я призываю их активизировать в этот критический период свои усилия и оказать помощь в предотвращении возобновления насилия.
Preparations for the Conference involved a critical analysis of WFP activities and a search for better ways to respond to gender issues when using food aid. Подготовка к Конференции включала критический анализ деятельности МПП и поиск более эффективных путей учета гендерных вопросов при предоставлении продовольственной помощи.
A. Conducting evaluation in UNDP: A critical review А. Осуществление оценки в ПРООН: критический анализ
It may also appear to some of the readers, that most of the remarks were of a critical nature. Кроме того, у читателя может сложиться впечатление о том, что замечания большей частью носят критический характер.
A critical stage had been reached, at which the United Nations had the opportunity to bring together its two main areas of activity: security and development. В этот критический момент у Организации Объединенных Наций возникла возможность для совмещения двух направлений деятельности - обеспечения безопасности и развития.
It would be useful, at any rate, to undertake a critical review of the activities of the regional economic commissions before transferring resources to them. По крайней мере было бы полезно осуществить критический обзор мероприятий региональных экономических комиссий до передачи им ресурсов.
The document containing the executive summary of the evaluation report was too optimistic and did not contain enough critical analysis, according to many speakers. По мнению многих ораторов, документ, в котором содержится краткое резюме содержания доклада об оценке, носит слишком оптимистичный характер, и в нем не проводится достаточно критический анализ.
With respect to the Quartet's engagement and activities, the Quartet has met in recent weeks to review the situation at this critical time. Что касается участия и деятельности «четверки», то на протяжении последних недель она провела ряд встреч для того, чтобы оценить ситуацию в этот критический момент.
The media is active and critical, though some newspapers sometimes fall short of basic ethical and professional standards in their writings. Средства массовой информации проявляют активность и критический подход, хотя сообщения некоторых газет иногда не соответствуют элементарным этическим и профессиональным нормам.
I believe that a critical review of the functioning of the present mechanisms is in order before we decide upon new structures. Я думаю, что необходимо провести критический обзор работы уже существующих механизмов, прежде чем решать вопрос о создании новых.