Английский - русский
Перевод слова Critical
Вариант перевода Критический

Примеры в контексте "Critical - Критический"

Примеры: Critical - Критический
Clearly, effective strategies to tackle the NCD burden require a critical examination of what people are eating and their levels of physical activity. Очевидно, что для выработки эффективной стратегии по борьбе с НЗЗ требуется критический анализ питания людей и уровня их физической активности.
The critical level for annuals is thus the same as for crops. Таким образом, критический уровень для однолетних растений совпадает с критическим уровнем для сельскохозяйственных культур.
The timing could not be better, as the Euro-Atlantic family has entered a critical period. Нельзя представить себе более благоприятное время, поскольку евро-атлантическая семья вступила в критический период.
Moveover, it was precisely during that brief but critical period that abuses occurred. Кроме того, злоупотребления возможны именно в этот короткий, но критический в данном плане период времени.
He gained considerable popularity and favorable critical reception, in large part because of his famous weapon, which resembles Oddjob's hat. Он приобрёл значительную популярность и положительный критический приём, во многом благодаря своему знаменитому оружию, которое напоминает шляпу Одджоба, персонажа фильма «Голдфингер».
The Workshop recommended new critical level of an AOT40 of 5 ppm.h over six months to prevent adverse effects. Рабочее совещание рекомендовало новый критический уровень АОТ40 в размере 5 частей на миллион, умноженных на часы, в течение шести месяцев во избежание негативного воздействия.
You deserted your post at a critical moment and disobeyed a direct order. Ты оставил свой пост в критический момент.
But this alliance of yours is at a very critical stage. Но у Союза сейчас - критический этап.
Sir, I believe that these young artists to be at the most critical period of their career. Господи, я верю, у этого молодого человека критический период в его карьере.
Speaker after speaker echoed this sense of a critical moment when action and dialogue are needed. Следовавшие друг за другом ораторы говорили о том, что, по их мнению, настал критический момент, когда необходимы реальные действия и диалог.
The critical food poverty line for estimating the proportion of critical food poverty is the critical income corresponding to the cost of MDER, based on a balanced diet on energy-yielding nutrients accessible to low-income population groups. Черта критической продовольственной безопасности для оценки доли населения, живущего в крайней нищете, представляет собой критический доход, соответствующий стоимости минимального рациона питания, основанного на сбалансированном рационе энергетически насыщенных питательных веществ, доступных для групп населения с низким уровнем дохода.
Even if it were impossible to lower unemployment below some critical level without fuelling inflation, there is uncertainty about what that critical level is. И даже если бы было невозможно понизить уровень безработицы до некоего критического уровня, не вызвав при этом повышения уровня инфляции, определить этот самый критический уровень пока не удалось никому.
Step 2: Place the critical object inside the drawn intended field of vision in a position at which the distance between the critical object and the camera is largest. Разместить критический объект внутри размеченного поля обзора в точке, находящейся на максимальном возможном удалении от видеокамеры.
Alexander Nevzorov gave a critical review. Критический обзор этой ситуации дал Александр Невзоров.
It was a critical moment in American history and global history where one felt they didn't have access to accurate information. Это был критический момент в американской и мировой истории, когда чувствовалось отсутствие доступа к достоверной информации.
It was recommended that the final evaluation of the UN-NADAF be precise, critical and exhaustive. Была вынесена рекомендация о том, чтобы окончательная оценка результатов осуществления Новой программы Организации Объединенных Наций по обеспечению развития Африки в 90-е годы носила точный, критический и исчерпывающий характер.
Based on his findings in Fukushima, the Special Rapporteur issued a critical analysis of the UNCEAR report on the Fukushima accident. По результатам проведенного в Фукусиме обследования он подготовил отчет, содержащий критический анализ доклада НКДАР о фукусимской аварии.
Exploring the aftermath of the 9/11, the film was a critical and commercial success, earning over ₹610 million (US$8.5 million) worldwide. Исследующий последствия событий 11 сентября, фильм имел критический и коммерческий успех, заработав 617,5 миллионов рупий по всему миру.
Highly positive upon release, critical reception of Crash has since polarized, although Roger Ebert called it the best film of 2005. Критический приём «Столкновения» был положительным, а Роджер Эберт назвал его лучшим фильмом 2005 года.
They join you in expressing warm appreciation for the exceptional distinction with which Major-General Dallaire has served the United Nations at a critical period in UNAMIR. Они вместе с Вами высоко ценят исключительные заслуги генерал-майора Даллэра на службе Организации Объединенных Наций в критический период МООНПР.
At times they even appear impatient and critical, when peacemaking actions by the United Nations become stalled or fail to bring immediate and conspicuous results. Временами чувствуется и нетерпение, критический настрой, когда миротворческие акции ООН пробуксовывают или не приносят очевидного быстрого успеха.
Solidarity, creativity, civic responsibility, the ability to resolve conflicts by non-violent means and critical acumen need to be introduced into educational systems at all levels. Во всех звеньях системы образования следует развивать критический подход, принципы солидарности, творчества, гражданской ответственности, способности решать конфликты ненасильственными методами.
A critical hit will appear as an extra-large number over the target's head. О том, что нанесен критический удар, говорит появление над головой противника очень крупных цифр.
Oppenheimer respected and liked Pauli and may have emulated his personal style as well as his critical approach to problems. Оппенгеймер глубоко уважал и любил Паули, который, возможно, оказал сильное влияние на собственный стиль учёного и его критический подход к задачам.
The website's critical consensus reads, A curious, not always seamless, amalgamation of Kubrick's chilly bleakness and Spielberg's warm-hearted optimism. Веб-сайт, опираясь на критический консенсус, определил фильм как «любопытное, не всегда плавное соединение холодной мрачности Кубрика и тёплого оптимизма Спилберга.