Together with John Earman, he has undertaken a thorough critical review of the paradigm of cosmic inflation. |
Вместе с Джоном Эрманом он осуществил тщательный критический обзор парадигмы космической инфляции. |
This greatly enhanced morale and the will to fight at a critical time. |
Это весьма подняло боевой дух и волю сражаться в критический момент. |
It is the smallest index (or critical exponent) among all Sturmian words. |
Это наименьший индекс (или критический индекс) среди всех слов Штурма. |
Hipparchus introduced a systematic and critical approach to both theoretical and observational astronomy. |
Гиппарх ввёл систематический и критический подход в теоретической и наблюдательной астрономии. |
Establish corrective actions to take when monitoring shows that a critical limit has not been met. |
Осуществление корректирующих действий, которые необходимо предпринять, когда мониторинг показывает, что критический параметр не был достигнут. |
He wants the critical analysis based on the Judeo-Spanish lectures. |
Ему нужен критический очерк основанный на иудео-испанских лекциях. |
His concentration eases off at the critical moment. |
Вся его концентрация улетучивается в критический момент. |
But we were still missing a critical element. |
Но мы всё ещё упускали критический момент. |
The film became a major commercial and critical success upon its release in July 2007. |
Фильм получил коммерческий и критический успех, который занял первое место в 2007 году. |
For gold at 1 keV, the critical reflection angle is 2.4 degrees. |
Для золота и энергии в 1 кэВ, критический угол составляет 3,72 º. |
General and critical reception for the character has been mainly positive, but mixed in regards to his Fatality finishing moves. |
Общий и критический приём персонажа был в основном положительным, но смешанным в отношении его завершающих движений, в частности добиваний. |
He suppressed the critical process, arguing that any criticism of the Commander-in-Chief puts US troops at risk. |
Он подавил критический процесс, утверждая, что любая критика Главнокомандующего подвергает американские войска опасности. |
Singaporean Tang Weng Hong in turn wrote a critical response to both Gibson and Koolhaas. |
Сингапурец Тан Вен Хон в свою очередь написал критический ответ как Гибсону, так и Колхасу. |
A domestic consensus among all political stakeholders is essential to oversee this critical period. |
В этот критический период огромное значение имеет достижение консенсуса среди всех политических субъектов страны. |
Not surprisingly, their statements on that occasion had been mainly critical, although some interesting proposals had emerged. |
Неудивительно, что их заявления, сделанные на указанном мероприятии, носили в основном критический характер; впрочем, было озвучено несколько интересных предложений. |
The situation in Mali is critical. |
Сситуация в Мали носит критический характер. |
The reactor's not going critical tomorrow. |
Завтра реактор не выйдет на критический уровень. |
Economic conditions remain critical, but the Government has continued to make further improvement in fiscal management. |
Хотя экономическое положение по-прежнему имеет критический характер, правительство продолжало добиваться успехов в области бюджетно-финансового управления. |
We believe that those mixed results will need to be assessed when the critical emergency phase is over. |
Мы считаем, что эти неоднозначные результаты необходимо будет оценить, когда минует критический этап чрезвычайных ситуаций. |
Things enter a critical stage at night, as Niemann revives the Frankenstein monster and Talbot again turns into a werewolf. |
Ночью ситуация приобретает критический оборот, Ниеманн оживляет монстра Франкенштейна, и Тэлбот снова превращается в оборотня. |
The situation is particularly critical in the least developed countries and in Africa. |
Это положение носит особенно критический характер в наиболее развитых странах и в Африке. |
Expanded critical, critical momentum and precise strike. |
Рассечение, исключительное рассечение и улучшенный критический удар. |
There is a need for critical size, critical mass or economies of scale for enterprises to become competitive on the international market. |
Для того чтобы стать конкурентоспособными на международном рынке предприятия должны иметь определенный "критический" размер или "критическую массу", или быть в состоянии добиваться экономического эффекта от масштабов деятельности. |
A device for indirect vision shall give such performances that a critical object can be observed within the described field of vision, taking into account the critical perception. |
15.3.1 Характеристики устройства непрямого обзора должны быть такими, чтобы с учетом критического восприятия в описанном поле обзора можно было бы наблюдать критический объект. |
After it falls below a critical price, it will tend, if it's successful, to rise above a critical mass, a penetration. |
Когда она достигает своей критической цены, то уровень массы может превышать критический, пересекать черту. |