White Russian emigres, veterans of the White movement, began seeking sympathetic ears in the German Armed Forces (Wehrmacht) and trying to find a means of creating armed units that would be used on the Eastern Front (such as the Russian Corps). |
Ряд деятелей Белой эмиграции пытались добиться от немецкого командования помощи в создании вооруженных формирований, которые будут использоваться на Восточном фронте (таких как Русский корпус). |
But I would draw attention to the fact that one of the first persons to join the Corps was Daut Haradinaj. Unofficially, we would like to distribute here a copy of his curriculum vitae. |
Руководство МООНВАК и СДК заявляет, что при приеме в Корпус проводится тщательный отбор и что преступники туда попасть не могут. |
The New South Wales Corps, which was in charge of New South Wales, became known as the "Rum Corps", due to its stranglehold on the distribution of rum, which was used as a makeshift currency at the time. |
Например, корпус Нового Южного Уэльса, отвечавший за одноименную колонию, был более известен как «Ромовый корпус», в связи с их тотальным контролем производства и реализации рома, который являлся своеобразной валютой того времени. |
Beneath them were the NK II Corps in the east, commanded by Lieutenant General Kim Mu Chong, and NK I Corps in the west, under Lieutenant General Kim Ung. |
Под их командованием находился 2-й северокорейский корпус, стоящий на востоке (командир - генерал-лейтенант Ким Му Чонг) и 1-й северокорейский корпус, стоящий на западе (командир - генерал-лейтенант Ким Юнг). |
What are you trying to do to my beloved Corps? |
€довой уча, ты во что пытаешьс€ превратить мой любимый корпус? |
Further, these organizations may not have received the same level of co-operation and assistance with the task of ordnance clearance that was accorded to the Corps by the U.S. Army. |
Кроме того, этим организациям, возможно, и не были бы оказаны те содействие и помощь, которые получил Инженерный корпус со стороны Сухопутных войск США при таможенной очистке технического и вещевого имущества. |
On September 12, General Order 129, it was ordered that its designation be changed to that of the XII Corps, and. Joseph K. Mansfield be placed in command. |
12 сентября был издан приказ Nº 129: корпус был переименован в 12-й, а его командиром стал Джозеф Мансфилд. |
On March 4, the 139th Division of the KMT 32nd Corps managed to hold Lengkou Pass, and on March 7, KMT 67th Corps withstood attacks by the 16th Brigade of the Japanese 8th Division, at Gubeikou Pass. |
4 марта 139-я дивизия 32-го корпуса отбила нападение на Лэнкоу, а 7 марта 67-й корпус выдержал атаку 16-й бригады 8-й японской дивизии на Губэйкоу. |
Maj. Gen. Edward O. C. Ord, commander of the Army of the James, arrived with the XXIV Corps around 4:00 a.m. while the V Corps of the Army of the Potomac was close behind. |
Генерал Орд, командующий Армией Джеймса, прибыл с 24-м корпусом около 16:00, когда 5-й корпус Потомакской армии был уже близко. |
As the Green Lanterns gather on Oa in preparation for a Sinestro Corps assault, the Sinestro Corps teleport themselves and their Central Power Battery instead to a new Warworld, their objective revealed to be Earth. |
Когда Зелёные Фонари собираются на Оа для планирования атаки на Корпус Синестро, сам Синестро телепортирует себя и свою центральную батарею силы на Землю, обозначив её своей новой целью. |
In all cases, the Corps of Engineers of the Guatemalan army shall determine whether the restricted item should be stored in an authorized powder magazine, storage container, warehouse and/or storeroom . |
В любом случае корпус инженеров вооруженных сил Гватемалы определяет, должно ли то или иное взрывчатое вещество хранится в хранилище пороха, средств инициирования, складском помещении и/или специальном хранилище». |
It is on that foundation that the Peace Corps, 40 years ago, began developing what is called its third goal, which is to help educate Americans about the countries in which it serves. |
Именно в силу этой логики 40 лет назад Корпус мира начал разрабатывать свою третью цель - помогать американцам понять те страны, в которых работали добровольцы Корпуса мира. |
Noticing that the battalion retreated, Colonel Fernando Machado advanced on the bridge with the bodies 34 and 48 of the Volunteers of the Homeland, thrusting against the enemy, leaving the 13th Corps line of protection for your artillery. |
Заметив, что батальон отступил, полковник Фернандо Машадо, усиленный 34-м и 48-м добровольческими корпусами, двинулся в атаку, оставив для обороны артиллерии только 13-й корпус. |
The UNMIK accepted the KLA's transformation into a civil security force numbering 5,000 personnel, the Kosovo Protection Corps (KPC), in September 1999. |
Представители Миссии ООН в Косове в сентябре 1999 года согласились с преобразованием Армии освобождения Косова в силы гражданской обороны численностью 5000 человек - Корпус защиты Косова. |
Constituted on 10 July 1941, the Italian Expeditionary Corps in Russia (Corpo di Spedizione Italiano in Russia, or CSIR) arrived in the southern Soviet Union between July and August 1941. |
Созданный 10 июля 1941 года «Экспедиционный итальянский корпус в России» прибыл в СССР в июле - августе 1941 года. |
Just before midnight August 31, the KPA I Corps started its portion of The Great Naktong Offensive, a coordinated attack all along the Pusan Perimeter with a goal of breaking the UN defensive lines and capturing Pusan. |
В полночь 31 августа 1-й северокорейский корпус начал наступление согласно плану большого наступления на реке Нактонган, скоординированного наступления вдоль всего Пусанского периметра с целью прорвать оборонительные линии сил ООН и захватить Пусан. |
White estimated that the I Corps would not reach Cabanatuan City until January 31 or February 1, and that if any rescue attempt were to be made, it would have to be on January 29. |
Полковник Уайт полагал, что 1-й корпус ВС США не сумеет достичь Кабанатуана ранее 31 января или 1 февраля, но спасательную операцию следует провести 29 января. |
Under the GGC, the Hunters ROTC (Reserve Officers Training Corps) guerrillas, made up originally of former cadets of the Philippine Military Academy along with some former ROTC and college students under the command of Col. Frank Quesada were one of the most active groups. |
Среди наиболее активных групп была Hunters ROTC, собранная первоначально из бывших кадетов Филиппинской военной академии вместе с бывшими членами ROTC (учебный корпус офицеров резерва) и студентами колледжей под командованием полковника Фрэнка Куесады. |
3rd (Militia) Battalion (formerly the Royal Berkshire Militia) 1st Volunteer Battalion (formerly the 1st Berkshire Rifle Volunteer Corps, formed in 1859). |
1-й добровольческий батальон (бывший 1-й Беркширский стрелковый добровольческий корпус, образованный в 1859 году). |
The next assault on the line commenced on 23 May with Polish II Corps attacking Piedimonte San Germano (defended by the redoubtable German 1st Parachute Division) on the right and 1st Canadian Infantry Division (fresh from Eighth Army reserve) in the centre. |
Следующая атака началась 23 мая: на правом фланге польский корпус атаковал Пьедимонте (который защищала окопавшаяся 1-я парашютная дивизия), в центре наступала 1-я канадская пехотная дивизия (из резерва 8-й армии). |
The British X Corps, composed of the British 46th and 56th Infantry Divisions and a light infantry force of U.S. Army Rangers and British Commandos of Brigadier Robert "Lucky" Laycock's 2nd Special Service Brigade, experienced mixed reactions to its landings. |
10-й британский корпус, состоящий из 46-й и 56-й пехотных дивизий, а также отрядов лёгкой пехоты американских рейнджеров и коммандос 2-й британской бригады специального назначения, был по-разному встречен при высадке. |
Tasked by the Lisbon Treaty, the European Commission set up the European Voluntary Humanitarian Aid Corps. Uniting World, the international agency of the Assembly of the Uniting Church in Australia, annually places volunteers with partnering churches in Africa, Asia and the Pacific. |
В соответствии с Лиссабонским договором Европейская комиссия создала Европейский корпус добровольческой гуманитарной помощи. «Объединенный мир» - международная организация Ассамблеи объединенных церквей в Австралии - каждый год направляет добровольцев для работы в церквях-партнерах в странах Азии, Африки и Тихого океана. |
While the Swiss Regiment de Meuron left in 1806 and was eventually disbanded in Canada in 1822, the Malays, who initially formed a Malay Corps, were converted into the 1st Ceylon Regiment in 1802 and placed under a British commanding officer. |
В то время как швейцарский полк де Мерон закончил своё существование в Канаде в 1822 году, малайцы, из которых первоначально был сформирован Малайский корпус, стали 1-м Цейлонским полком в 1802 г. под командованием британского офицера. |
Alexander planned that while II US Corps would attack on the north towards Bizerte, First Army would attack towards Tunis while Eighth Army attacked north from Enfidaville. |
По замыслу Александера, в то время как 2-й корпус будет наступать на север, в направлении Бизерты, 1-я армия станет наступать на город Тунис, а 8-я армия выступит на север из Энфидавилля. |
In order to resolve the growing serious conflict between Dumenko and the political Departement, a new military commissar, VN Mikeladze, was sent to the Cavalry Corps in December 1919, but was killed in February 1920 under unclear circumstances. |
В целях разрешения назревающего серьёзного конфликта между Думенко и политорганами в декабре 1919 года в Конно-сводный корпус был прислан новый военком В. Н. Микеладзе, который при невыясненных обстоятельствах был убит в феврале 1920 года. |