Thirty-five new members were included in the Corps establishment during the month of February, the total now being 4,663 members, with 144 from ethnic minorities. |
В течение февраля корпус пополнился 35 новыми членами, в результате чего его общая численность в настоящее время составляет 4663 члена, в том числе 144 человека из числа этнических меньшинств. |
The Kosovo Protection Corps (KPC; Albanian: Trupat e Mbrojtjes së Kosovës) was a civilian emergency services organisation in Kosovo active from 1999 to 2009. |
Корпус защиты Косова (КЗК; алб. Trupat e Mbrojtjes së Kosovës) - полувоенизированная организация Республики Косово, созданная при содействии ООН, действовавшея с 1999 по 2009 года. |
In 1794, the a Driver Corps was raised which, however, did not formally become a unit of the Royal Artillery until after Waterloo. |
Изначально на лошадях разъезжали гражданские лица, а в 1794 году даже появился Корпус наездников (который стал полноценным подразделением королевской артиллерии только после битвы при Ватерлоо). |
In 1765, ownership was transferred to King Stanisław II August, who located the Corps of Cadets here following interior redesigns by Domenico Merlini. |
В 1765, собственность над дворцом была передана королю Станиславу Августу Понятовскому, который расположил в нём кадетский корпус, после реставрации дворца архитектором Доминико Мерлини. |
With U.S. VI Corps under heavy threat at Anzio, Freyberg was under equal pressure to launch a relieving action at Cassino. |
В то время как 6-й корпус союзников, высадившийся у Анцио, находился под серьёзной угрозой, на Фрейберга оказывалось давление с целью проведения операции по облегчению положения войск у Кассино. |
The US Army Air Corps took over the field in 1942, improving it to handle the heavy bombers being manufactured in the region. |
В 1942 году в аэропорту развернулся Авиационный корпус США (USAAC) и его инфраструктура была усовершенствована для обработки тяжёлых бомбардировщиков, принимавших участие в ведении военных действий. |
Although the landings were scattered, they nevertheless secured most of the routes by which the US VII Corps would advance from Utah Beach. |
Хотя высадка в целом не удалась, десант смог взять под контроль большинство маршрутов, по которым начал наступление VII армейский корпус США с «Пляжа Юта». |
There was a reserve of 3,500 cavalry and the 10,300 infantrymen of Gen. Porter's V Corps, waiting near the middle bridge, a mile away. |
Необходимые силы для этого имелись: резерв в 3500 кавалерии и 10300 пехоты из V корпуса генерала Портера стоял совсем рядом, VI корпус (12000 человек) был на подходе. |
The Sarajevo Romanija Corps is the Bosnian-Serb force of the Bosnian-Serbian Army. |
Корпус "Сараево Романия" объединяет боснийско-сербские подразделения в составе Боснийско-сербской армии. |
In the end his careful march north and ability to keep the division together saved it from total destruction and quite possibly the entire X Corps. |
В итоге, осторожность Смита при наступлении на север и то, что он распылял силы дивизии, и спасло её от полного уничтожения, а возможно и весь Х-й корпус армии США. |
On the right flank, XLVI Panzer Corps consisted at this time of four infantry divisions with just 9 tanks and 31 assault guns. |
На правом фланге действовал 46-й танковый корпус в составе четырёх пехотных дивизий, имевший, несмотря на своё название, лишь 9 танков и 31 штурмовое орудие. |
The International Medical Corps introduced the testing for HIV/AIDS in Tambura, where one third of tuberculosis patients were found to be HIV positive. |
Международный медицинский корпус впервые организовал обследование населения на ВИЧ/СПИД в Тамбуре, где было обнаружено, что среди больных туберкулезом одну треть составляют ВИЧ-инфицированные больные. |
In the 21st Kordunski Corps area of responsibility, 700 troops were mobilized and deployed to the western Bosnia theatre of operations. |
В районе, за который отвечает 21-й кордунский корпус, было мобилизовано 700 военнослужащих, которые были передислоцированы на театр боевых действий в западной части Боснии. |
In this respect, on March 1, 2005 the Carabinieri Corps created an Excellence Center in Vicenza for "Stability police Units". |
В этой связи следует отметить, что 1 марта 2005 года корпус карабинеров создал в городе Виченца головной центр подготовки кадров для "полицейских подразделений по стабилизации обстановки". |
Mercy Corps has learned that communities recovering from war or social upheaval must be the agents of their own transformation for change to endure. |
Корпус милосердия пришел к выводу, что обеспечить устойчивость реформ невозможно, если восстанавливающиеся от военных или социальных потрясений общины не будут выступать инициаторами и участниками проводимых преобразований. |
The Afghan National Army Air Corps is supported by the NATO Training Mission-Afghanistan and continues to grow slowly while increasing its capabilities. |
Авиационный корпус Афганской национальной армии, которому в работе оказывает поддержку новая учебная миссия НАТО в Афганистане, продолжает, хотя и медленными темпами, расти и одновременно наращивать свой потенциал. |
Volunteer Service Overseas (VSO), Skillshare, the Peace Corps and UNV, among others, linked international volunteers with national volunteering. |
Такие организации, как, в частности, Центр добровольческой работы за рубежом (ЦДРР), «Скиллшер» («Обмен навыками»), Корпус мира и ДООН, обеспечивают связь между работой добровольцев за рубежом и на национальном уровне. |
XIV Corps under General Oscar Griswold then advanced south toward Manila, despite Krueger's concerns that his eastern flank was unprotected and vulnerable if the Japanese forces attacked. |
Пока 1-й корпус сковывал силы японцев на северо-восточных высотах, 14-й корпус под командованием генерала Оскара Грисволда продвигался на юг в сторону Манилы несмотря на опасение Крюгера насчёт слабо защищённого восточного фланга. |
In January 1948, Zumwalt was assigned to the Naval Reserve Officers Training Corps unit of the University of North Carolina, where he remained until June 1950. |
В январе 1948 его отправили в корпус подготовки офицеров резерва при университете Северной Каролины, где он оставался до июня 1950. |
On the morning of May 25, Warren's V Corps probed A.P. Hill's line on the western leg of the V and judged it too strong to attack. |
Утром 25 мая корпус Уоррена проверил на прочность оборонительную линию генерала Хилла и счел её слишком сильной, чтобы всерьез атаковать. |
At the end of 1935, with the proclamation of the Autonomous Government of Eastern Hopei, the Peace Preservation Corps was disbanded, and its forces were absorbed into the new East Hopei Army. |
В конце 1935 года после провозглашения создания автономного правительство восточного Цзи корпус был распущен, а его подразделения вошли в состав новой Восточно-Хэбэйской армии. |
Meanwhile, to the southeast 2nd Cavalry Corps moved east of Boxian, encircled and attacked Shangqiu from the east and overran an airfield and burned aviation fuel there. |
Тем временем на юго-востоке 2-й кавалерийский корпус окружил Шанцю и атаковал его с востока, уничтожив аэродром. |
However, Maj. Gen. William H. French's III Corps got bogged down in fording the river at Jacob's Ford, causing traffic jams when they moved their artillery to Germanna Ford, where other units were attempting to cross. |
Однако, III корпус Уильяма Френча застрял на переправе Джэкобс-Форд и Френч направил артиллерию к Германа-Форд, что привело к пробкам на пути движения армии. |
Within the zone itself, which partially encompassed the major cities of Tianjin and Beijing, public order was to be maintained by a lightly armed "Peace Preservation Corps". |
В самой зоне, частично захватывавшей города Бэйпин и Тяньцзинь, общественный порядок должен был поддерживать Корпус сохранения мира в демилитаризованной зоне. |
The Soviet 10th Guards Rifle Corps of the 46th Army (2nd Ukrainian Front), together with units of the Yugoslav Partisans moving via the Danube, provided more offensive strength from the north-east against the Wehrmacht's position in Belgrade. |
10-й гвардейский стрелковый корпус из состава 46-й армии 2-го Украинского фронта совместно с частями НОАЮ форсировал Дунай, обеспечив наступление на Белград с северо-востока. |