Английский - русский
Перевод слова Corps
Вариант перевода Корпус

Примеры в контексте "Corps - Корпус"

Примеры: Corps - Корпус
The corps consisted of two or more divisions and various support troops, covering a geographical area. Корпус состоял из двух или более дивизий и различных войск поддержки, и закреплялся за определённой географической областью.
The artillery corps was a battery with six field guns and 80 men. Артиллерийский корпус представлял собой батарею из шести полевых орудий и 80 человек.
On October 31, the corps of Budyonny was reinforced by the reserve 11th Cavalry Division. 31 октября корпус Буденного был усилен резервной 11-й кавалерийской дивизией.
Returning to France in a prisoner exchange, he returned to his original corps. Вернувшись во Францию, в ходе обмена пленными, он возвратился в свой изначальный корпус.
In 1760 a Bosniak corps was established with about 1,000 men. В 1760 году был создан корпус с около 1000 боснийцев.
The corps has responsibility for the entire area north of Damascus to Homs including Lebanon. Корпус отвечает за всю область к северу от Дамаска к Хомсу, включая Ливан.
Napoleon recalled the Austrians to the main direction, instead of them sending the Reynier's 7th Saxon corps (17,000 men). Наполеон отзывал австрийцев на главное направление, вместо них послав 7-й саксонский корпус Ренье (17 тысяч).
After the October Revolution in Petrograd, the corps retained its organization as a military unit for a short time. После Октябрьского переворота в Петрограде, корпус еще какое-то время сохранял, в общих чертах, свою организацию, как воинское соединение.
The supreme military unit became corps of two or three divisions. Высшим войсковым соединением стал корпус в составе двух-трёх дивизий.
The country's diplomatic corps is an important co-creator and a conduit for this policy. Дипломатический корпус страны является непосредственным «соавтором» и проводником этой политики.
Under Davout's leadership, the corps repelled three attacks in February 1814 and a fourth attack in April. Под руководством Даву, корпус отразил три атаки в феврале 1814 года, и четвертую в апреле.
The corps advanced towards Ukhta and Kestenga. Корпус действовал на Ухтинском и Кестеньгском направлениях.
In May, a whole corps, the Royal-Allemand, defected to the enemy. В результате генералы приостановили наступление, а в мае целый корпус, Royal-Allemand, перешёл на сторону врага.
The regiment had its origins in the rifle volunteer corps formed in Cambridgeshire in 1860. Корни полка уходят в 1860 год, когда образовался стрелковый добровольческий корпус в Кембриджшире.
On 2 July the corps was transferred into the body 21st Army Western Front. 2 июля Ставка передала корпус в состав 21-й армии Западного фронта.
In 1980 she became the first female diplomat to join the Yemeni diplomatic corps. В 1980 году после устройства на работу в Йеменский дипломатический корпус стала первой в стране женщиной - дипломатом.
This corps was replaced with the Literacy Movement Organization after the Islamic Revolution. После исламской революции корпус был заменён на Движение за грамотность.
First, a 500-man Belarusian militia corps was created. Был создан милицейский корпус из 500 человек.
We were in the war together... army corps of engineers. Мы были вместе на войне... армейский корпус инженеров.
The diplomatic corps was obliged to obey those rules. Дипломатический корпус обязан соблюдать эти правила.
The diplomatic corps representing Azerbaijan at embassies and consulates abroad comprises 175 people, of whom 10 are women. Дипломатический корпус в дипломатических представительствах республики за рубежом составляет 175 человек, из них 10 женщин.
The corps will also recruit Pakistani volunteers abroad through an on-line volunteering service. Корпус через электронную сеть добровольческих служб будет привлекать пакистанских добровольцев и за рубежом.
The corps of 191 Permanent Representatives constitutes a rich reservoir of experience and intellect. Корпус в составе 191 постоянного представителя является богатым источником опыта и интеллекта.
The Government also invited the diplomatic corps to meet me in Nay Pyi Taw. Правительство также пригласило на встречу со мной в Найпидо дипломатический корпус.
Luxembourg intends to create a civilian action corps to go on humanitarian and human development missions. Люксембург намерен сформировать корпус гражданских действий, который будет принимать участие в гуманитарных миссиях и в миссиях в интересах развития человеческого потенциала.