Английский - русский
Перевод слова Corps

Перевод corps с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Корпус (примеров 1006)
The functions of the customs authority are exercised by the Swiss corps of border guards. Функции таможенного контроля выполняет швейцарский корпус пограничной охраны.
From 2002-2005, Mercy Corps was directly engaged in the work of the United Nations at both the global and country levels. В период 2002-2005 годов Корпус милосердия был непосредственно вовлечен в работу Организации Объединенных Наций как на глобальном, так и страновом уровнях.
In June 1918, a number of Romanian prisoners who had signed up for the Volunteer Corps were cut off from Romania by the Russian Civil War and left to fend for themselves. В июне 1918 года ряд румынских военнопленных, которые выказали желание вступить в добровольческий корпус, оказались отрезаны от Румынии в результате начала Гражданской войны в России и были оставлены румынским правительством на произвол судьбы.
With UNIFEM support, the Kosovo Police Service and the Kosovo Protection Corps established a gender working group in the Domestic Violence and Child Abuse Investigation section. При поддержке ЮНИФЕМ Служба полиции Косово и Корпус защиты Косово учредили в структуре Секции по борьбе с бытовым насилием и расследованию случаев грубого обращения с детьми Рабочую группу по гендерным вопросам.
At the end of the hostilities, Volodchenko was transferred to a separate corps of the Border Guard on October 27, 1905, and was appointed to the post of chief of staff of the SACB district of the area in the region. По окончании военных действий Володченко 27 октября 1905 года был переведён в Отдельный корпус пограничной стражи и получил назначение на должность начальника штаба Заамурского округа ОКПС.
Больше примеров...
Службы (примеров 135)
The medical corps is providing health services to ECOMIB personnel and civilians in Bissau. Персонал медицинской службы оказывает соответствующие услуги сотрудникам ЭКОМИБ и гражданскому населению в Бисау.
She's a member of the JAG Corps, and she was attacked last year while in Afghanistan. Она - сотрудник военно-юридической службы, и на неё напали в прошлом году во время пребывания в Афганистане.
The institutions responsible for monitoring and implementing the arms embargo are the Ministry of Justice, the Nigeria Police Force, the Nigeria Customs Service, the Nigeria Security and Civil Defence Corps and the Department of State services. Учреждениями, отвечающими за мониторинг и осуществление эмбарго на поставки оружия, являются министерство юстиции, Полицейские силы Нигерии, Таможенная служба Нигерии, Нигерийские силы безопасности и гражданской обороны и Департамент государственной службы.
Corps members received post-traumatic intervention care. Сотрудники службы получали посттравматический уход.
Originally Marines protected the early settlements at Sydney Cove and Norfolk Island, however they were relieved of these duties in 1790 by a British Army unit specifically recruited for colonial service, known as the New South Wales Corps. Первоначально морские пехотинцы защищали Сиднейскую бухту и Норфолк, однако в 1790 году они были освобождены от этих обязанностей подразделением, известным как корпус Нового Южного Уэльса, которое специально собиралось для колониальной службы.
Больше примеров...
Службе (примеров 64)
This provision was only applied sporadically (paragraph 58 of the Corps Act). Это положение применялось лишь спорадически (пункт 58 Закона о службе).
The equalization benefit was introduced to the Corps Act with effect as of 1 April 2002. Компенсационное пособие предусмотрено в Законе о службе с 1 апреля 2002 года.
In respect of the participation of Bahraini women in their country's diplomatic service, she said that the appointment of women to senior diplomatic posts was merely a symbolic act; the State party should do more to increase the number of women in its diplomatic corps. В отношении представленности бахрейнских женщин на национальной дипломатической службе оратор говорит, что назначение женщин на старшие дипломатические посты является всего лишь символическим актом; государство-участник должно увеличить число женщин-дипломатов.
The current active personnel establishment of the Kosovo Protection Corps is 2,865. Численность персонала Корпуса защиты Косово, находящегося на действительной службе, составляет сегодня 2865 человек.
(b) Service in the armed forces, armed security corps or the Corps of Prison and Court Guard, performance of civilian service or of civil service; Ь) служба в вооруженных силах, в силах вооруженной охраны или в службе охраны тюрем и судов, на гражданской или государственной службе;
Больше примеров...
Армии (примеров 400)
He later served in a military capacity as general of a division in the Crimean War, as Governor of Algeria, and as a corps commander in the French Army of Italy in 1859. Позже он участвовал в Крымской войне в чине дивизионного генерала, был губернатором Алжира и командиром корпуса во французской Итальянской армии (1859).
1.3.1 The integrated General Staff and the Officer Corps shall be composed of 60% officers selected from the governmental army and 40% officers from the CNDD-FDD. 1.3.1 Объединенный Генеральный штаб и офицерский корпус будут состоять на 60 процентов из офицеров правительственной армии и на 40 процентов из офицеров НСЗД-ФЗД.
On April 17, 1863, he took command of the 3rd Division in the XIV Corps of the Army of the Cumberland. 17 апреля 1863 года он стал командовать 3-й дивизией XIV корпуса Камберлендской армии.
About noon on September 13, Corporal Barton W. Mitchell of the 27th Indiana Volunteers, part of the Union XII Corps, discovered an envelope with three cigars wrapped in a piece of paper lying in the grass at a campground that Hill had just vacated. Около 10:00 13 сентября капрал Бартон Митчелл из 27-го индианского полка (из состава 12 корпуса армии США) обнаружил сверток с тремя сигарами, лежащий на траве в том месте, где недавно находился лагерь генерала Хилла.
The fighting pitted the Polish II Corps in Russia (including Brigade II of the Polish Legions), under General Józef Haller von Hallenburg, against the German Imperial Army (including the 28th Landwehr Brigade), under General Franz Hermann Zierold. 2-й Польский корпус (в том числе 2-я бригада Польских легионов) под командованием генерала Юзеф Халлера противостоял подразделениям Германской имперской армии (в том числе 28-й бригаде Ландвера) под командованием генерала Циерхольда.
Больше примеров...
Войск (примеров 110)
At present, we are contributing a contingent of Peruvian military officers, which we expect to be able to complement shortly with an engineering corps. В настоящее время в Гаити находится контингент военнослужащих Перу, который, как мы надеемся, мы вскоре сможем дополнить подразделением инженерных войск.
At that time the Army Corps of Engineers had not yet made a final decision on whether to grant an easement to build under the Missouri River. В то время инженерный корпус сухопутных войск еще не принял окончательного решения о том, следует ли предоставлять разрешение для строительства под рекой Миссури.
During the Cold War the majority of Army Air Corps units were based in Germany and part of the British Army of the Rhine. Во время Холодной войны большая часть Корпуса армейской авиации была сосредоточена в Германии и входила в Группу британских войск на Рейне.
Let's vote on sending the corps in. Голосуем за введение войск.
In December 2001, as a result of the reform of the Armed Forces of Belarus, the corps was transformed into the North-Western Operational Command (NWOC). В декабре 2001 года в результате реформирования Вооружённых Сил Беларуси корпус был преобразован в Северо-Западное оперативное командование Сухопутных войск.
Больше примеров...
Corps (примеров 97)
Thor Corps #3 Conan appears with an astronaut. Thor Corps #3 Конан появляется с космонавтом.
Over the course of his career, Mark Lewisohn has worked for EMI, MPL Communications and Apple Corps, and has written many reference books about the Beatles. На протяжении своей карьеры Марк Льюисон работал в EMI, MPL Communications и Apple Corps и написал много справочников о The Beatles.
(Poster at Psi-Corps HQ) The Psi Corps is your friend. В рекламе Пси-корпуса видны мелькающие на экране слова «The Psi Corps is your friend.
"Sinestro Corps War" introduced the Sinestro Corps in full after allusions to them throughout the post-One Year Later Green Lantern title. Sinestro Corps War в полном объёме представила Корпус Синестро, о котором до этого были только намёки в сюжетной линии One Year Later (рус.
McCartney praised Aspinall for trademarking the Apple name worldwide, and called Aspinall "Mr. X" in the Apple Corps organisation. Маккартни высоко оценил усилия Аспиналла по защите торговой марки Apple Corps, назвав его «Мистер Икс организации Apple Corps».
Больше примеров...
Служба (примеров 37)
In particular, the Committee would like to know why the Government had not introduced quotas in areas where women continued to be significantly underrepresented, such as the diplomatic corps and the judiciary. В частности, Комитету хотелось бы знать, почему правительство не ввело квоты в тех областях, в которых женщины по-прежнему представлены в недостаточном количестве, таких как дипломатическая служба и судебные органы.
The Corps acts as a criminal justice agency in a limited scope, it detects crimes committed by the accused and convicts and it establishes their perpetrators. Служба действует в качестве учреждения уголовного правосудия в ограниченном масштабе, она раскрывает преступления, совершенные обвиняемыми и осужденными, и устанавливает их исполнителей.
The Corps also provided training to 420 women on poultry farming, and to 290 government staff and farmers on soil and water conservation, and forestry. Служба также организовала обучение 420 женщин навыкам птицеводства, а также подготовку 290 государственных служащих и фермеров по вопросам охраны земельных и водных ресурсов и лесоводства.
Afghanistan: Conservation Corps (project 44057) Афганистан: Служба охраны природы Афганистана (проект 44057)
The institutions responsible for monitoring and implementing the arms embargo are the Ministry of Justice, the Nigeria Police Force, the Nigeria Customs Service, the Nigeria Security and Civil Defence Corps and the Department of State services. Учреждениями, отвечающими за мониторинг и осуществление эмбарго на поставки оружия, являются министерство юстиции, Полицейские силы Нигерии, Таможенная служба Нигерии, Нигерийские силы безопасности и гражданской обороны и Департамент государственной службы.
Больше примеров...
Подразделений (примеров 56)
The establishment of the police corps for the purpose of ensuring the protection of the population is another measure undertaken by the Government in the area of respect for human rights. Еще одной мерой, предпринятой правительством в области уважения прав человека, является создание полицейских подразделений с целью обеспечения защиты населения.
Afghan National Army training saw the implementation of the Red-Yellow-Green training and operation cycle, allowing for two thirds of the corps soldiers to be available for operations. Что касается учебной подготовки, то в Афганской национальной армии была реализована программа поэтапной учебной подготовки внедрен и оперативный цикл, позволяющий обеспечить наличие двух третей военнослужащих подразделений для участия в операциях.
However, complaints from New Zealand recruits led to adoption of the name Australian and New Zealand Army Corps. Новое воинское формирование из австралийских и новозеландских подразделений получило название «Австралийский и новозеландский армейский корпус».
As on her previous missions, the Special Rapporteur met with the highest-political, military, judicial, civil and religious authorities, representatives of the diplomatic corps and heads of United Nations bodies. Как и в ходе предыдущих поездок, у Специального докладчика состоялись встречи с высокопоставленными представителями политических, военных, судебных, гражданских и религиозных кругов, а также с представителями дипломатического корпуса и руководителями подразделений Организации Объединенных Наций.
In March 1945, the cabinet of Japanese Prime Minister Kuniaki Koiso passed a law establishing the creation of unarmed civil defense units, Volunteer Corps (国民義勇隊, Kokumin Giyūtai). В марте 1945 года кабинет премьер-министра Куниаки Коисо одобрил закон о создании подразделений гражданской обороны, которые объединялись под общим названием «Добровольческий корпус» (яп.
Больше примеров...
Корпс (примеров 24)
When I left Aster Corps, they took all my research. Когда я уходил из "Астер Корпс", они забрали все мои исследования.
Aster Corps knows a lot about a lot of things. "Астер Корпс" знает многое о многих вещах.
Silbernen Ritter Drum and Bugle Corps. Сильберман Риттер Драм и Багл Корпс.
Tell you what, let's drive over to Pyron Corps right now, we can all sit around and talk about Section 6? Вот что я тебе скажу, поехали-ка в Пайрон Корпс прямо сейчас, мы можем все сидеть без дела и разговаривать об шестом отделе?
People from Aster Corps have been calling, people I've never even heard of. Люди из Астер Корпс названивают, те, о ком я и не слышала раньше.
Больше примеров...
Пси-корпус (примеров 20)
My people will do anything necessary to keep from going back to the Psi Corps. Мои люди пойдут на что угодно, чтобы не возвращаться в Пси-Корпус.
That would explain their decision to infiltrate your Psi Corps and take telepaths as components for their ships. Это объясняет, почему они проникли в Пси-Корпус и используют телепатов как компоненты своих кораблей.
I won't have Psi Corps probing me. Я не хочу, чтобы Пси-корпус ставил на мне опыты.
Psi Corps rules prohibit deep scans- Пси-корпус запрещает глубокое сканирование...
The Psi Corps has adopted their ways, treating us as the mundanes treat them because they're afraid of themselves and because they don't know any other way. Пси-Корпус перенял их методы, они относятся к нам так же, как и люди потому что они боятся самих себя и потому что они не знают других путей.
Больше примеров...
Пси-корпуса (примеров 15)
We've taken a stand against Psi Corps, the president. Мы выступили против Пси-Корпуса и президента.
Info on Ari Ben Zayn, Earthforce Internal and Harriman Gray, Psi Corps military specialist. Информация о Ари Бен Зайне, Отдел Внутренних и Харриман Грей, военный специалист Пси-корпуса.
I can see a Psi Corps logo and a sequence of numbers. Ясно виден символ Пси-Корпуса и серии цифр.
Used him to uncover a plot against the Psi Corps? Использовали его, чтобы раскрыть заговор против Пси-Корпуса.
Interrogated for months by the Psi Corps, she eventually escaped and joined the Mars Resistance. После нескольких месяцев лишения свободы в закрытых учреждениях Пси-корпуса ей удалось бежать и присоединиться к Марсианскому Сопротивлению.
Больше примеров...
Кзк (примеров 74)
Brigadier General Shala, the recently appointed Commander of the Kosovo Protection Corps, will lead KPC until its formal dissolution on 14 June 2009. Недавно назначенный командующий КЗК бригадный генерал Шала будет возглавлять КЗК до его официального роспуска 14 июня 2009 года.
These inspectors would deal with cases of non-compliance within the Corps. K. Public services Эти инспекторы будут заниматься делами, связанными с невыполнением установленных требований, в рамках КЗК.
Ignoring decisions of the Security Council, the KPC leadership is blatantly trying to turn the Corps into an army for an independent Kosovo. Игнорируя решения Совета Безопасности, руководство КЗК открыто ведет курс на превращение Корпуса в «армию независимого Косово».
The first was a case of misuse of Kosovo Protection Corps (KPC) equipment and facilities and assault, causing bodily injuries to another KPC member. Первый случай касался ненадлежащего использования имущества и помещений Корпуса защиты Косово (КЗК) и нападения, в результате которого телесные повреждения были причинены члену КЗК.
With regard to the Kosovo Protection Corps, progress was achieved when General Ceku agreed on 24 November to the modification of the KPC structure and to the requirement to establish a reserve force of 2,000. Что касается Корпуса защиты Косово, то прогресс был достигнут, когда генерал Чеку 24 ноября согласился с изменением структуры КЗК и с требованием относительно создания резервных сил численностью 2000 человек.
Больше примеров...