Английский - русский
Перевод слова Corps

Перевод corps с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Корпус (примеров 1006)
The corps was composed of unruly bedouins of the eastern Nile delta. Корпус состоял из непокорных бедуинов восточной части дельты Нила.
From January to September 2005 the Royal Engineering Corps reported that it had cleared 22 minefields totalling 2.9 million square metres in Aqaba and the Jordan Valley. С января по сентябрь 2005 года Королевский инженерный корпус сообщил, что он расчистил 22 минных поля общей площадью 2,9 миллиона квадратных метров в Акабе и Иорданской долине.
The historian Warren Treadgold speculates that they fulfilled a role similar to the regular cavalry decurions, commanding troops of 30 men each, but John B. Bury suggested that the scribones, though associated with the excubitores, were a separate corps. Историк Уоррен Тредголд предполагает, что они выполняли роль, подобную кавалерийским декурионам, командовавших отрядами по 30 человек, но Джон Б. Бьюри считает, что скрибоны, хотя и были связаны с экскувиторами, представляли собой отдельный корпус.
Australian and New Zealand Army Corps. Австралийский и ново-зеландский армейский корпус.
"Sinestro Corps War" introduced the Sinestro Corps in full after allusions to them throughout the post-One Year Later Green Lantern title. Sinestro Corps War в полном объёме представила Корпус Синестро, о котором до этого были только намёки в сюжетной линии One Year Later (рус.
Больше примеров...
Службы (примеров 135)
a) Lodge a complaint with the commander of the local police corps or the head of the internal supervisory service; а) подача жалобы на имя начальника подразделения или Службы внутреннего надзора;
After 2 years with the King's Royal Rifle Corps, he entered Her Majesty's Diplomatic Service in 1956. После двух лет службы в Королевском стрелковом корпусе (англ.) в 1956 году поступил на дипломатическую службу.
We need a medical reserve corps: lots of people who've got the training and background who are ready to go, with the expertise. Нам нужен резерв медицинской службы: люди со специальной подготовкой, готовые помочь, обладающие знаниями.
With regard to the Kosovo Protection Corps, the current strength is 3,860 active members and 740 reserves. Что касается Корпуса защиты Косово, то численность его личного состава в настоящее время насчитывает 3860 военнослужащих действительной службы и 740 резервистов.
The Irish Air Corps and the Naval Service, as appropriate and at the request of the Irish Coast Guard, are responsible for monitoring dangerous shipments traversing through Ireland's 200 nautical mile Exclusive Fisheries and Pollution Response Zones. Военно-воздушные силы и военно-морские силы Ирландии, в зависимости от необходимости и по просьбе Службы береговой охраны Ирландии, осуществляют контроль за движением опасных грузов в пределах 200-мильной исключительной морской зоны рыболовства и зоны охраны от загрязнения водного бассейна Ирландии.
Больше примеров...
Службе (примеров 64)
Just let the minister or one of his buddies from the corps... Пусть лучше священник... или кто-нибудь из его приятелей по службе...
In addition, the Government had taken steps to increase women's participation in the diplomatic corps and in international politics. Помимо этого, правительство предпринимает шаги для увеличения числа женщин на дипломатической службе и в международной политике.
Furthermore, the Act of 11 September 2003 on military service of professional soldiers was amended so as to enable women access to service posts in the professional private corps. Кроме того, внесены поправки в Закон о военной службе в профессиональной армии от 11 сентября 2003 года, в соответствии с которыми женщины получили право занимать в профессиональной армии вспомогательные должности.
Through his service in the Camel Corps, Greek George met Major Henry Hancock, a Harvard trained lawyer and wealthy Los Angeles landowner. Находясь на службе в Верблюжьем корпусе, Караламбо познакомился с майором Генри Хэнкоком, адвокатом и состоятельным землевладелец из Лос-Анджелеса.
(b) Service in the armed forces, armed security corps or the Corps of Prison and Court Guard, performance of civilian service or of civil service; Ь) служба в вооруженных силах, в силах вооруженной охраны или в службе охраны тюрем и судов, на гражданской или государственной службе;
Больше примеров...
Армии (примеров 400)
Pope issued explicit orders for Porter's corps to rejoin the main body of the army and planned for another offensive on August 30. Поуп приказал корпусу Портера присоединиться к основной армии и готовиться к наступлению утром 30 августа.
In August 1944, the corps became part of the First Allied Airborne Army, alongside U.S. XVIII Airborne Corps. В августе 1944 года корпус присоединился к 1-й союзной воздушно-десантной армии вместе с 18-м американским воздушно-десантным корпусом.
Officer Corps of the Ukrainian People's Army (1917-1921). Офицерский корпус Армии Украинской Народной Республики (1917-1921).
From 1986 to 1988, Scales served as deputy chief of staff for the U.S. Army V Corps in Frankfurt, West Germany. С 1986 по 1988 год он занимал должность заместителя начальника штаба 5-го корпуса Армии США, базировавшегося во Франкфурте (Западная Германия).
Afghan National Army Air Corps Авиационный корпус Афганской национальной армии
Больше примеров...
Войск (примеров 110)
The U.S. Army Corps of Engineers environmental mission has two major focus areas: restoration and stewardship. Экологические задачи Инженерных войск США имеют два основных направления: восстановление и охрана окружающей среды.
To isolate the Danube from any Allied intervention, Marshal Villeroi's 46,000 troops were expected to pin the 70,000 Dutch and English troops around Maastricht in the Low Countries, while General de Coigny protected Alsace against surprise with a further corps. Для предотвращения появления на Дунае войск союзников 46-тысячная армия Вильруа сдерживала 70 тыс. голландских и английских солдат около Маастрихта, пока генерал де Кюни защищал Эльзас от вражеского вторжения.
The TFG urgently requires the deployment of the military engineering corps in order to create and maintain humanitarian corridors, to deliver basic social services and to establish the new Somali Civil and Environmental Protection Corps at national and sub-national level. ПФП срочно требуется отряд инженерных войск для создания и охраны гуманитарных коридоров, предоставления населению основных услуг и создания в Сомали нового отряда гражданской и экологической защиты гражданского населения на национальном и субнациональном уровнях.
Mine removal in Nicaragua has been the responsibility of the army's corps of engineers, specifically its Small Demining Units, and is being carried out in five areas of operations. Устранение мин в Никарагуа является ответственностью армейских инженерных войск, в частности небольших саперных подразделений, и осуществляется в пяти районах операций.
The Essex Scottish lost over 300 men as it tried to hold back the advance of the 12th SS Panzer Division, while to the east the remainder of I SS Panzer Corps engaged British forces in Operation Goodwood, the largest armoured battle of the campaign. Шотландский Эссекс потерял более 300 человек, пытаясь сдержать продвижение 12-й танковой дивизии СС, в то время как на востоке часть сил 1-го танкового корпуса СС наступала на позиции британских войск, занятые во время операции «Гудвуд».
Больше примеров...
Corps (примеров 97)
Between 1741-1742 the existing one-story outbuilding was connected with the main outbuilding of the palace complex, and between 1771-1790 another wing was erected to connect the inhabited corps de logis with the second outbuilding. Между 1741-1742 годами одноэтажное отдельно стоящее здание было соединено с дворцовым комплексом, а между 1771-1790 годами и второе здание воссоединилось с главным corps de logis.
Critical reception to "Sinestro Corps War" was highly positive. Отзывы критиков о Sinestro Corps War были большей частью положительны.
Parts Two through Ten were released between August and December, alternating between Green Lantern #21-25 and Green Lantern Corps #14-18, with an epilogue in Green Lantern #26. Выпуски со второго по десятый выходили в период с августа по декабрь того же года, чередуясь в двух основных сериях: Green LanternNº21-25 и Green Lantern Corps Nº14-18, а также включая эпилог в номере Green Lantern Nº26.
The term kaseko is probably derived from the French expression casser le corps (break the body), which was used during slavery to indicate a very swift dance. Термин «касеко» происходит от французского выражения «кассе ле корп» (фр. casser le corps), означающего в переводе «извиваться туловищем», употреблявшегося в период существования рабства в отношении очень быстрого танца.
Commissioned officers are commissioned mainly through one of three sources: Naval Reserve Officer Training Corps (NROTC), Officer Candidates School (OCS), or the United States Naval Academy (USNA). Обучение офицеров осуществляется главным образом через один из трёх источников: Учебный корпус офицеров военно-морского резерва (Naval Reserve Officer Training Corps, NROTC), Школа кандидатов-офицеров (Officer Candidates School, OCS) или Военно-морская академия США (United States Naval Academy, USNA).
Больше примеров...
Служба (примеров 37)
Another sector where they played a significant role was the diplomatic corps, over half of which was female. Другой сферой, в которой женщины играют важную роль, является дипломатическая служба, где женщины составляют более половины сотрудников.
The Corps is funded by the United States Government and managed by UNOPS. Служба финансируется правительством Соединенных Штатов, а управляет ею ЮНОПС.
I'm Captain Parikh, Veterinary Corps? Я капитан Пэрикх, Ветеринарная Служба?
The Corps, as well as the Fire and Rescue Service and the Engineering Section of UNMIK, was involved in assisting the population in Gnjilane following an earthquake in April 2002. Корпус, а также Противопожарная и спасательная служба и Инженерная секция МООНК приняли участие в деятельности по оказанию помощи населению Гнилане после землетрясения в апреле 2002 года.
Bad Corps of Army Engineers. Bad! Паршивая инженерная служба нашей доблестной армии.
Больше примеров...
Подразделений (примеров 56)
The General Inspectorate of the Federal and Local Police has responsibility for carrying out inspections, monitoring and audit exercises on the federal police and the 196 local police corps. Главная инспекция федеральной и местной полиции выполняет функции инспектирования, надзора и проверки федеральной полиции и 196 подразделений местной полиции.
The second trend is the ongoing screening and training of all law enforcement personnel and national security forces, including the national police force, the National Drug Control Directorate, and the armed forces and their various elite corps. Второе достижение состоит в непрерывном процессе очищения рядов и повышения квалификации всего персонала сил правопорядка и национальной безопасности: национальной полиции, Национального управления по контролю над наркотиками, вооруженных сил страны и их отдельных специальных подразделений.
The training of the police officer corps, as well as specialized units, is being conducted by the German Police Support Project. Обучение сотрудников полиции и подготовка специальных подразделений осуществляются в рамках Германского проекта оказания поддержки полиции.
However, complaints from New Zealand recruits led to adoption of the name Australian and New Zealand Army Corps. Новое воинское формирование из австралийских и новозеландских подразделений получило название «Австралийский и новозеландский армейский корпус».
After four years of warfare, most Ottoman units were understrength and demoralised by desertions, sickness and shortage of supplies (although supplies were not short at Damascus when Desert Mounted Corps arrived there on 1 October 1918. После четырёхлетней войны большинство османских подразделений были недостаточно развиты и деморализованы дезертирством, болезнями и нехваткой снабжения (хотя снабжение в Дамаске было достаточным, когда 1 октября 1918 года туда прибыл пустынный конный корпус.
Больше примеров...
Корпс (примеров 24)
Aster Corps knows a lot about a lot of things. "Астер Корпс" знает многое о многих вещах.
When I looked into it, I found out that Mobius was a front for Aster Corps. Когда я туда заглянула, я обнаружила, что Мобиус был прикрытием Астер Корпс.
Aster Corps is one of the most powerful corporations in the world, and I believe they're involved in criminal activity. "Астер Корпс" - одна из наиболее мощных корпораций в мире, и я верю, что они вовлечены в преступную деятельность.
The following representatives of the business sector made statements: Frank Russell Company, African Business Round Table, Spring Investment Corporation, Financial Services Volunteer Corps. С заявлениями выступили следующие представители предпринимательского сектора: «Фрэнк Расселл компани», «Круглый стол» деловых кругов Африки, «Спринг инвестмент корпорейшн», «Файнэншл сервисиз волонтир корпс».
There's a building on the Aster Corps campus- Здание в кампусе "Астер Корпс".
Больше примеров...
Пси-корпус (примеров 20)
Through Clark, they've infiltrated the Psi Corps. Через Кларка они проникли в Пси-Корпус.
And 100 years ago today, the Psi Corps was created. А 100 лет назад был создан Пси-Корпус.
I don't like you, the Psi Corps, that badge or that uniform. Мне не нравитесь вы, Пси-корпус, этот значок и эта униформа.
If Earth and Psi Corps really are working with the Shadows, this is too big. Если Земля и Пси-корпус работают с Тенями, это для нас слишком.
Psi Corps rules prohibit deep scans- Пси-корпус запрещает глубокое сканирование...
Больше примеров...
Пси-корпуса (примеров 15)
Franklin was running an underground railroad for telepaths escaping Psi Corps. Франклин знает о подземной железной дороге, которой телепаты спасались от Пси-Корпуса.
Used him to uncover a plot against the Psi Corps? Использовали его, чтобы раскрыть заговор против Пси-Корпуса.
It wasn't the Corps that did it. Это не было делом рук Пси-Корпуса.
(Poster at Psi-Corps HQ) The Psi Corps is your friend. В рекламе Пси-корпуса видны мелькающие на экране слова «The Psi Corps is your friend.
Interrogated for months by the Psi Corps, she eventually escaped and joined the Mars Resistance. После нескольких месяцев лишения свободы в закрытых учреждениях Пси-корпуса ей удалось бежать и присоединиться к Марсианскому Сопротивлению.
Больше примеров...
Кзк (примеров 74)
KFOR and UNMIK jointly made clear to Kosovo Protection Corps Commander General Ceku that he must take immediate steps to purge the KPC ranks of any members connected to the AKSh. СДК и МООНК вместе дали ясно понять командующему КЗК генералу Чеку, что он обязан немедленно предпринять шаги для чистки рядов КЗК от любых элементов, связанных с АНА.
The Training and Doctrine Command of the Kosovo Protection Corps conducted four courses, with 59 attendees. Учебно-воспитательная служба КЗК организовала четыре курса для 59 слушателей.
Unqualified compliance with the mandate of the Kosovo Protection Corps (KPC), including minority participation Безоговорочное выполнение мандата Корпуса защиты Косово (КЗК), включая участие меньшинств
With regard to the Kosovo Protection Corps, there were 22 cases of non-compliance reported during the period under review, involving 28 KPC members. Что касается Корпуса защиты Косово, то за отчетный период было зарегистрировано 22 случая несоблюдения, к которым были причастны 28 членов КЗК.
In order to maintain discipline within the Corps, the new KPC Inspectorate provides an effective internal means of maintaining consistent training, discipline and operational standards throughout the organization. В целях поддержания дисциплины в рядах Корпуса новый Инспекторат КЗК служит эффективным внутренним средством обеспечения неизменно высокого уровня подготовки, дисциплины и оперативных стандартов по всей организации.
Больше примеров...