Английский - русский
Перевод слова Corps
Вариант перевода Корпус

Примеры в контексте "Corps - Корпус"

Примеры: Corps - Корпус
Up to the middle of December the army comprised the 14th Rifle Corps, 50th Guards, 197th, 203rd and 278th Rifle Divisions, 90th and 94th Separate Rifle Brigades, the 1st Guards Mechanized Corps, the 22nd Motor Rifle Brigade and three separate tank regiments. В состав армии по состоянию на середину декабря входили 14-й стрелковый корпус, 50-я гвардейская, 197-я, 203-я и 278-я стрелковые дивизии, 90-я и 94-я отдельные стрелковые бригады, 1-й гвардейский механизированный корпус, 22-я мотострелковая бригада, а также три отдельных танковых полка.
Also, the request indicates that Venezuela will establish a National Demining Structure that integrates the Army Corps of Engineers, Naval Corps of Engineers, and the Armament Directorates in order to combine efforts and ensure the efficient and effective execution of mine clearance operations. Кроме того, запрос указывает, что Венесуэла учредит Национальную структуру по разминированию, которая интегрирует инженерный корпус СВ, инженерный корпус ВМФ и директораты вооружений, с тем чтобы комбинировать усилия и обеспечить действенное и эффективное исполнений расчистных операций.
Mr. Bruce Lambert, US Army Corps of Engineers, United States Г-н Брюс Ламберт, Инженерный корпус сухопутных войск США, Соединенные Штаты
Ten years later the Gibraltar company, which had remained separate, was absorbed and in 1812 the name was changed to the Corps of Royal Sappers and Miners. В 1797 году «Солдатская техническая компания» в Гибралтаре, которая все эти годы оставалась отдельной структурой, был поглощена корпусом, который в 1812 году был переименован в Корпус королевских сапёров и минеров (англ. Corps of Royal Sappers and Miners.
The United States Congress passed the Rivers and Harbors Act of 1925, which directed the Army Corps of Engineers and the Federal Power Commission to explore the development of the nation's rivers. Конгресс США принял Закон о реках и бухтах (1925), направив инженерный корпус сухопутных войск и федеральную энергетическую комиссию изучить вопрос о развитии рек страны.
At the start of the American Civil War, McPherson was stationed in San Francisco, California, but requested a transfer to the Corps of Engineers, rightly thinking that a transfer to the East would further his career. Когда началась война, Макферсон находился на службе в Сан-Франциско, но попросил перевести его в Инженерный Корпус, полагая, что служба на Востоке выгоднее для карьерного роста.
Agim Cheku, commander of the Kosovo Protection Corps, has thus far denied that either the Kosovo Liberation Army or the Kosovo Protection Corps have been involved in hiding the arms, alleging that there have always been local leaders who refused to obey a higher command. Агим Чеку, командующий Корпусом защиты Косово, до сих пор отрицал, что Освободительная армия Косово или Корпус защиты Косово прячет оружие, утверждая, что всегда имеются местные руководители, которые отказываются подчиняться высшему командованию.
"Corps" The U.S. Army Corps of Engineers (see paragraph 131) "Инженерный корпус" Инженерный корпус сухопутных войск Соединенных Штатов (см. пункт 131)
In late 2008, the GOC Army Headquarters decided to rename it to the "Combat Intelligence Collection Corps" from "Field Intelligence Corps", to emphasize its combat nature and to dissociate itself from the military intelligence directorate to which it was previously professionally subordinate to. В конце 2008 года штаб армии сухопутных войск Израиля принял решение переименовать ее в «боевой корпус сбора разведданных» из «корпуса полевой разведки», чтобы подчеркнуть её боевой характер и отделиться от управления военной разведки, которому она ранее профессионально подчинялась.
Soon, however, he requested and received a transfer to an operational command in Asia Minor, where he commanded the III Army Corps (January-May 1921) and II Army Corps (May-July 1921). Однако вскоре по его личному запросу он был переведён в экспедиционный корпус в Малую Азию, где он принял командование III корпусом армии (январь-май 1921) и II корпусом армии (май-июль 1921).
On October 23, the 1st Cavalry Corps, in cooperation with the 12th and 15th Rifle Divisions of the 8th Army, launched an offensive towards Voronezh and, after fierce battles, seized the city on October 24. 23 октября конный корпус во взаимодействии с 12-й и 15-й стрелковыми дивизиями 8-й армии начал наступление на Воронеж и после ожесточенных боев 24 октября захватил город.
On 5 March 1998, in view of the ongoing structural adoptions of the French Army, the Minister of Defence decided to disband III Corps, and the dissolution became effective 1 July 1998. 5 марта 1998 с учётом текущих структурных изменений во французской армии, министр обороны решил расформировать III корпус, роспуск которого вступил в силу с 1 июля 1998 года.
The Belgian Artillery Corps and its infantry support defeated attacks by the Eighteenth Army's infantry and in a communiqué from London, the British recognized the Belgian Army has contributed largely toward the success of the defensive battle now being fought. Бельгийский артиллерийский корпус при поддержке пехоты успешно отбивал атаки 18-й армии вермахта, и в коммюнике из Лондона британцы признали, что «бельгийская армия в значительной степени способствовала успеху оборонительного сражения».
At Spotsylvania Court House, the brigade was on the left flank of the "Mule Shoe" salient, in the part of the line known as the "Bloody Angle", where Winfield S. Hancock's II Corps launched a massive assault. В Битве при Спотсильвейни бригада стояла на левом фланге «подковы мула», на участке, известном как «кровавый угол», где 2-й корпус Уинфилда Хэнкока предпринял массированную атаку.
In addition to the attacks by air, the Yugoslav Army in the occupied territories of Croatia, transformed into the so-called 15th Lika Corps, have commenced attacks on Bihac in two directions by land. Помимо нападений с воздуха, югославская армия на оккупированных территориях Хорватии, преобразованная в так называемый 15-й Ликский корпус, начала наступление на Бихач по двум направлениям, используя пехотные части.
On the morning Saddam's capture was announced, there was a record spike in the number of Iraqis signing up to serve in the Civil Defence Corps, especially in the Tikrit area. В то утро, когда было объявлено о поимке Саддама, было отмечено рекордное увеличение числа иракцев, желающих записаться на службу в Корпус гражданской обороны, особенно в районе Тикрита.
He created the USA Freedom Corps, the effort I now direct, to help every American answer that call to service and to foster a culture of service, citizenship and responsibility for decades to come. Он создал Корпус свободы США, который я сейчас возглавляю, для того чтобы каждый американец мог ответить на этот призыв и содействовать культуре служения, гражданской позиции и ответственности на предстоящие десятилетия.
Police forces, security officers and the Islamic Revolutionary Guard Corps carry out their assigned missions to ensure the security of airports, and camera monitoring systems and other equipment are utilized in inspection routines. Сотрудники полиции и служб безопасности и Корпус стражей исламской революции выполняют возложенные на них задачи по обеспечению безопасности в аэропортах, а в целях досмотра используются системы видеонаблюдения и другие технические средства.
In that connection, Angola, one of the pioneers in launching the Kimberley Process, has created the Diamond Inspection and Safety Corps, a specialized force responsible for the safety of Angolan diamonds. В этой связи Ангола - один из первопроходцев Кимберлийского процесса - создала Корпус по инспекциям и безопасности алмазов - спецслужбу, отвечающую за безопасность ангольских алмазов.
The Kosovo Protection Corps still occupies some 59 sites, against a five-year plan to reduce this to 27 sites, with a reduction to 43 sites by the end of 2003. Корпус защиты Косово по-прежнему занимает 59 объектов, тогда как согласно пятилетнему плану их число должно быть сокращено до 27, причем к концу 2003 года - до 43.
Various international NGOs and foundations, such as the Mercy Corps, USAID, the Konrad Adenauer Foundation, the Eurasia Foundation and a number of others, have offices in Uzbekistan. В Узбекистане имеют свои представительства различные международные неправительственные организации и фонды, такие, как Корпус милосердия, ЮСАИД, Фонд Конрада Аденауэра, Фонд Евразия и ряд других.
In 2002 the laboratory of experimental ecology and biological methods in the Institute of Zoology and Parasitology received a grant of US$ 4,000 from the international non-governmental organization Mercy Corps, which was used to obtain bio-pesticides and test them semiindustrially against vegetable and cereal crop pests. В 2002 году лаборатория экспериментальной экологии и биометода Института зоологии и паразитологии получила грант в размере 4000 долл. США от международной неправительственной организации "Корпус Милосердия", который использован для получения биопестицидов и полупроизводственного их испытания против вредителей овощных и зерновых культур.
The United States Peace Corps, marking its fiftieth anniversary in 2011, expanded its response programme to offer short-term, specialized, overseas volunteer assignments to any United States citizen with the required work experience, language and technical skills. В 2011 году, в ознаменование своего 50-летнего юбилея, Корпус мира Соединенных Штатов Америки расширил свою программу реагирования, включив в нее краткосрочные специализированные задания для добровольцев за рубежом, доступные для всех граждан Соединенных Штатов, имеющих соответствующий опыт, языковые знания и технические навыки.
A concept note for a national youth survey was finalized in collaboration with the Ministry of Youth and Sports, the United Nations Population Fund, and the non-governmental organization, Mercy Corps. Совместно с министерством по делам молодежи и спорта, Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения и неправительственной организацией «Корпус милосердия» была составлена концептуальная записка для проведения общенационального опроса молодежи.
It reflected the surge of idealism around the 1960s that witnessed the launching of a number of international volunteer programmes in industrialized countries such as the Peace Corps in the United States, the German Development Service and Voluntary Service Overseas in the United Kingdom. Оно явилось воплощением подъема духа идеализма в 1960-е годы, которые стали временем создания ряда международных добровольческих программ в промышленно развитых странах, в частности «Корпус мира» в Соединенных Штатах, Немецкая служба развития и организация «Добровольная служба за рубежом» в Соединенном Королевстве.