After these stars have lost nearly all of their envelopes, and only the core regions remain, they evolve further into short-lived preplanetary nebulae. |
После того, как эти звезды теряют почти все свои оболочки, и остаётся только ядро, они переходят к краткому этапу предпланетарных туманностей. |
Clock Speeds: For both cards lines that carry the 'XTX' suffix, the core is clocked at 650 MHz. |
Тактовые частоты: Для обоих линеек карт, обладающих суффиксом 'ХТХ', ядро функционирует на частоте 650 МГц. |
Across the north Atlantic and southwest Indian Ocean, they require central convection fairly near the center and a warming core in the mid-levels of the troposphere. |
В Атлантическом и Индийском океанах они должны иметь центральную зону конвекции относительно близко к центру и формировать теплое ядро в средних слоях тропосферы. |
The core of district forms up of four-storey open peripheral building type residential houses with yards connected to public usage territories. |
Ядро района формируется из четырёхэтажных жилых домов типа открытой периметрической застройки, дворы которых соединяются с общими территориями общественного пользования. |
Discoveries in 1994 suggest that the solid inner core itself is composed of layers, separated by a transition zone about 250 to 400 km thick. |
Недавние исследования предполагают, что твёрдое внутреннее ядро состоит из слоёв, отделённых переходной зоной толщиной от 250 до 400 км. |
In April 2008, Energy Micro announced that it licensed the ARM Cortex-M3 core. |
В 2008 году «ПКК Миландр» приобрела лицензию на процессорное ядро ARM Cortex-M3. |
In 2000, the Python core development team moved to to form the BeOpen PythonLabs team. |
В 2000 году ядро команды разработчиков Python перешло в, сформировав команду BeOpen PythonLab. |
It combines the stable and thoroughly-tested Ubuntu core with a modern, lightweight and traditional-looking desktop developed by the Solus project. |
Он сочетает в себе стабильное и тщательно протестированное ядро Ubuntu с современным, легким и традиционным рабочим столом, разработанным проектом Solus. |
Meanwhile, Germany's insistence on imposing losses on bank creditors in Cyprus is the latest symptom of bailout fatigue in the core. |
Тем временем Германия настаивает на обложении налогом банковских кредиторов на Кипре, что является последним показателем того, что ядро устало оказывать финансовую поддержку. |
And now, thanks to the fiscal compact, even the eurozone's core will be forced into front-loaded recessionary austerity. |
И теперь, благодаря Договору о финансовой стабильности, даже ядро Еврозоны будет вынуждено пойти на введение строгих уже на начальном этапе мер кризисной экономии. |
Oz is based on a core language with very few datatypes that can be extended into more practical ones through syntactic sugar. |
Ядро языка образовано несколькими основными структурами данных, но может быть расширено с помощью так называемого синтаксического сахара. |
It eventually became the core of the Somali Reconciliation and Restoration Council (SRRC), formed in 2001. |
СНА образовал ядро сформировавшегося в 2001 году Сомалийского совета воссоединения и восстановления (en:Somalia Reconciliation and Restoration Council). |
After Knoll created the first core routines, he showed them to his brother, John Knoll, who worked at Industrial Light and Magic. |
После того, как было готово ядро программы, он показал его своему брату Джону Ноллу, который в то время работал в компании Industrial Light & Magic. |
The core of this device was uncovered in an ancient temple of a race of people we believe were called the Guld. |
Ядро этого устройства было обнаружено в древнем храме... который был построен расой людей, которые, как мы считаем, называли себя Гулдами. |
Historian John Mackie believes that 1,800 French mercenaries, led by Philibert de Chandée, formed the core of Henry's army. |
Историк Джон Макки полагает, что 1800 французских наёмников, во главе с Филбертом де Шандье составляли ядро армии Генриха. |
The Thai Rak Thai party gained the greatest number of Parliamentary seats and formed the core of a new coalition government with four other parties. |
Подавляющее большинство мест в Парламенте получила партия "Таи Рак Таи", которая образовало ядро нового коалиционного правительства вместе с четырьмя другими партиями. |
Some counsel retreating to the original six countries as an inner core that creates a federation within the larger union. |
Некоторые говорят о необходимости возвращения к первоначальной модели шести стран, образующих внутреннее ядро - федерацию в рамках более крупного союза. |
We reiterate that for historical reasons, the core of the CEPGL should be made up of former Belgian colonies. |
Мы повторяем, что в силу исторических причин ядро Экономического сообщества стран региона Великих озер должны составлять бывшие бельгийские колонии. |
At the core of AFLA's activities and mandate is a push for the creation of progressive human rights jurisprudence for Africa. |
Ядро деятельности и мандата Фонда образует задача создать прогрессивную систему отправления правосудия в области прав человека в Африке. |
Similarly, it has been noted that the list of rights forming the "hard core" differs from one continent to another. |
Не выходя за рамки обсуждаемых понятий, мы выявили, что перечень прав, образующих "основное ядро", различается на разных континентах. |
If the distributors, coolants, or core get even a hairline fracture... |
Если распределители, охлаждающие жидкости, или ядро получит хотя бы микротрещину... |
Inequality of access to education for women persists because their inclusion has not been accompanied by changes in the core patriarchal system and its hierarchical structure. |
До сих пор женщины не имеют равного с мужчинами доступа к образованию, так как, хотя женщины обрели право учиться, это не сопровождалось соответствующими социальными переменами: патриархальное ядро и иерархическая структура общества остались прежними. |
Once you destroy the power core, doesn't that kill everything Espheni-powered? |
Когда ты уничтожишь энергетическое ядро, не убьет ли это все, что сделали Эшфени. |
The essence of the second stage consisted in transfer (migration) of the existing structure of the MTS's network to the constructed IP/MPLS core. |
В ходе первого этапа было построено высокоскоростное IP-ядро с узловыми центрами коммутации в городах Киев - Харьков - Донецк - Днепропетровск - Симферополь - Одесса - Львов. Это ядро организовано на основе высокопроизводительных маршрутизаторов производства компании Cisco Systems. |
The three SSE5-derived instruction sets were introduced in the Bulldozer processor core, released in October 2011 on a 32 nm process. |
Планируется введение этих трёх наборов команд, основанных на SSE5, в ядро процессора Bulldozer для того, чтобы начать производство в 2011 г. с использованием 32 нм технологического процесса. |