Примеры в контексте "Core - Ядро"

Примеры: Core - Ядро
The administrator said drawing that much power could overload the core. Администратор сказал, что выкачивание такой энергии может перегрузить ядро.
And for that, we need Spearhead's core. Для этого нам нужно ядро "Острия".
The core can't keep up with our power demands. Ядро не справляется с нашими затратами энергии.
The only way to stabilize the core is to replace the manifold. Единственный способ стабилизировать ядро - заменить коллектор.
If we don't fix the core, the mission is over. Если мы не стабилизируем ядро, миссии конец.
We need the core for our servers. Нам нужно ядро для наших серверов.
That's why they need their core. Вот для чего им нужно их ядро.
It's the solid core of my otherwise painful... tortured existence. Это твердое ядро моего болезненного мучительного существования.
If he doesn't stop his little light show, the warp core's going to breach. Если он не остановит свою цветомузыку, ядро деформации треснет.
We can't jettison the core until we get there. Мы не можем сбросить ядро до прибытия.
If we don't receive the core within ten hours, my armada will destroy your ship. Если мы не получим ядро в течение 10 часов, моя армада уничтожит ваш корабль.
If all goes well, we should have the warp core in less than six hours. Если всё пройдет хорошо, мы получим варп ядро меньше, чем через 6 часов.
We've already found a buyer for the warp core. Мы уже нашли покупателя на варп ядро.
I told him I would find the power core and I would destroy it on my own. Я говрил ему что найду ядро питания и самостоятельно уничтожу его.
Unless the power core is heavily guarded or we encounter something else unexpected. Разве, что только энергетическое ядро сильно бы охранялось или мы столкнемся с чем-нибудь еще неожиданным.
If we detonate their core, the blast wave should give us enough time to escape. Если мы взорвем их ядро, взрывная волна даст нам достаточно времени для побега.
Lieutenant, lock a tractor beam onto the core and get it back to Voyager. Лейтенант, наведите тяговый луч на ядро и верните его на "Вояджер".
This must be where they cut through the casing to remove the core. Вот, наверное, место, где они разрезали оболочку и удалили ядро.
This is like the actual core of where all of reality is emanating from. Это похоже на самое что ни на есть ядро, из которого проистекает вся реальность.
We'll need a navigator to get us through the planet's core. Что бы пройти через ядро планеты, нам нужен штурман.
The molten core of our planet isn't just cooling... it's begun to solidify. Расплавленное ядро нашей планеты не просто остывает... Оно начинает затвердевать.
If it works the core would remain molten for centuries. Если это сработает, ядро останется горячим на протяжении веков.
The core may solidify by then. Ядро к тому времени может окончательно затвердеть.
Geordi, the engine core is completely inactive. Джорди, ядро двигателя полностью отключено.
They may have been ejecting their engine core. Возможно, они пытались сбросить ядро своего двигателя...