Примеры в контексте "Core - Ядро"

Примеры: Core - Ядро
What, is he constructing a palladium core? Что, он конструирует ядро из палладия?
Couldn't let you build the Barn before I fixed the Aether core. Я не мог дать вам построить Амбар, прежде, чем изменю Эфирное Ядро.
Deployed throughout Guatemala under the supervision of the regional coordinators, they form the core of the Mission's field personnel. Будучи размещенными по всей территории Гватемалы и действуя под руководством региональных координаторов, эти сотрудники составляют ядро персонала Миссии на местах.
While retaining the core of our principles and the thrust of our strategy, we must continuously revitalize the way we think and review the way we work. Сохраняя ядро наших принципов и основную направленность нашей стратегии, мы должны постоянно обновлять образ нашего мышления и пересматривать характер нашей деятельности.
A host of preventive actions should constitute the core of any effective strategy, since prevention and reduction of land degradation is more economical than reclamation of desertified land. Ряд превентивных действий должен представлять ядро любой эффективной стратегии, поскольку предупреждение и сокращение деградации земли более экономично, чем восстановление опустыненной земли.
The above-mentioned staff would also constitute the core of the overall staffing required for the first functional phase, which would start in January 1996. Вышеуказанный персонал составит также ядро общего штата, необходимого для первого оперативного этапа работы, который начнется в январе 1996 года.
These men and women, civilian and military, would be able together to provide the necessary core of the United Nations strategic-planning chain. Эти мужчины и женщины, гражданские и военные, могли бы составить необходимое ядро в цепи стратегического планирования Организации Объединенных Наций.
Beautiful shells of glowing gas surrounding the dying core of our sun. красивые шары пылающего газа окружают умирающее ядро нашего Солнца.
While the explosion of a Type II supernova showers the Universe with heavy elements, the core of the exploding star is left intact. Пока взрыв сверхновой звезды типа 2 отдает Вселенной тяжелые элементы, ядро взорвавшейся звезды остается целым.
By the summer and fall of 1978, a group of eastern zone leaders had fled to Viet Nam, where they became the core of an opposition group. К лету и осени 1978 года группа руководителей Восточной зоны бежала во Вьетнам, где они сформировали ядро оппозиционной группировки.
It is important that the genocide trials, which form the core of the Tribunal's mandate, be completed within the timeframe established in the completion strategy. Судебные расследования геноцида, которые составляют ядро мандата Трибунала, важно завершить в сроки, установленные в стратегии завершения его работы.
Fissile materials - essentially plutonium and/or highly enriched uranium enriched to over 20 percent U235 - are the physical core of any nuclear weapons or other nuclear explosive devices. Расщепляющиеся материалы - главным образом плутоний и/или высокообогащенный уран c обогащением свыше 20 процентов по U235 - составляют физическое ядро любого ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств.
Having managed to identify a kind of "hard core" of fundamental principles and rights, the ILO opted for the declaration technique. Выделив своего рода ядро основополагающих принципов и прав, МОТ избрала форму декларации.
For the bomb to work, we'd actually need to place it on Ego's core. Чтобы бомба сработала, её надо поместить на само ядро Эго.
Yes, that core will supply the power, but I can't build the Barn now. Да, это Ядро снабдит необходимой энергией, но сейчас я не могу построить Амбар.
Together with the Peacebuilding Support Office and the Peacebuilding Fund, it forms the core of the new United Nations peacebuilding architecture. Вместе с Управлением по поддержке миростроительства и Фондом миростроительства Комиссия образует ядро новой структуры миростроительства Организации Объединенных Наций.
And, inevitably, the recession on the eurozone's periphery is deepening and moving to the core, namely France and Germany. И спад на периферии Еврозоны неотвратимо углубляется и перемещается в ее ядро, а именно во Францию и Германию.
Specifically, Greece, Portugal, Spain, and Italy are still at risk, while bailout fatigue pervades the eurozone core. В частности, Греция, Португалия, Испания и Италия по-прежнему остаются в зоне риска, в то время как усталость от спасительных мер пронизывает ядро еврозоны.
In terms of population, GDP, commercial and diplomatic outreach, culture, and military clout, these countries indisputably form Europe's core. С точки зрения численности населения, ВВП, экономического развития, дипломатического влияния, культуры и военной силы эти страны, бесспорно, образуют ядро Европы.
Most importantly, a small but growing core of experienced and dedicated young Roma leaders is emerging who can work both within their communities and with governments to overcome poverty and discrimination. Очень важно, что появляется небольшое, но растущее ядро опытных и самозабвенных молодых лидеров Рома, которые могут работать как внутри своих общин, так и с правительствами для того, чтобы преодолеть бедность и дискриминацию.
It has preserved the core of its intellectual, productive and scientific potential, of which not many transitional economies can boast. Оно сохранило ядро своего интеллектуального, производственного и научно-технического потенциала, который имеют далеко не все страны с переходной экономикой.
The core of the system comprises a set of youth indicators for the countries of the Ibero-American region, but it also incorporates information from diverse governmental and non-governmental organizations. Ядро системы составляет набор показателей для молодежи стран иберо-американского региона, но она также включает в себя информацию из различных правительственных и неправительственных организаций.
Polycentricity may favour the developed parts of Europe, and the "core" can offer better potentials for spatial integration. Полицентризм может оказывать благоприятное влияние на развитые части Европы, "ядро" может обеспечить более высокий потенциал для пространственной интеграции.
The difference between scenarios 2 and 3 is that scenario 3 incorporates streamlined regional offices where UNFPA would maintain a minimum, core technical staff to ensure strengthened capacity at the country level. Сценарии 2 и 3 отличаются между собой тем, что по сценарию 3 произойдет упрощение структуры региональных отделений, в которых ЮНФПА будет иметь ядро технических сотрудников на минимальном уровне, позволяющем обеспечивать дальнейшее укрепление потенциала на страновом уровне.
It was suggested that the nominated members of the proposed global coordination group for each region will constitute the core of the regional organization group. Предлагается, чтобы члены планируемой глобальной координационной группы, кандидатуры которых выдвигаются от каждого региона, составили ядро региональных организационных групп.