The Committee notes the good relations established between the Government and civil society, aimed at cooperating in the implementation of the Convention. |
Комитет отмечает прочные отношения, сложившиеся между правительством и гражданским обществом, призванные обеспечить сотрудничество в деле осуществления Конвенции. |
The strategy itself was a statement of intent, which included the aim of cooperating with bodies such as the Committee. |
Сама стратегия является заявлением о намерениях и предусматривает сотрудничество с такими органами, как Комитет. |
At the Secretary-General's instruction, the United Nations is also fully cooperating with concerned national law-enforcement bodies in their investigations. |
Согласно указанию Генерального секретаря, Организация Объединенных Наций также осуществляет полномасштабное сотрудничество с соответствующими национальными правоохранительными органами в проведении их собственных расследований. |
Several representatives commended his reports and said that they looked forward to cooperating with him. |
Ряд представителей дали высокую оценку его докладам и заявили, что они рассчитывают на сотрудничество с ним. |
His delegation looked forward to cooperating with others with a view to reaching agreement on a forward-looking agenda focused on results. |
Его делегация надеется на сотрудничество с делегациями других государств в целях достижения соглашения в отношении рассчитанной на перспективу и ориентированной на результаты повестки дня. |
We look forward to cooperating with President Han, in the coming session on this important work. |
Мы надеемся на сотрудничество с Председателем Ханом на предстоящей сессии на этом важном направлении работы. |
Following the democratic changes, the Government of my country has been constructively cooperating with the international community. |
Благодаря демократическим преобразованиям правительство моей страны развивает конструктивное сотрудничество с международным сообществом. |
It has been closely cooperating with the Federation in the development of its new website. |
Он осуществлял тесное сотрудничество с Федерацией в разработке ее нового веб-сайта. |
We look forward to continuing the dialogue and to further cooperating with the Team and the Committee in our common endeavour against terrorism. |
Мы надеемся продолжать диалог и развивать сотрудничество с Группой и Комитетом в наших общих усилиях по борьбе с терроризмом. |
In the Federal Republic of Yugoslavia, UNDP is cooperating with the Council in the area of judiciary reform at the policy level. |
В Союзной Республике Югославии ПРООН поддерживает сотрудничество с Советом в проведении судебной реформы на уровне политики. |
However, there were reports that several persons and organizations had received threats or suffered reprisals for cooperating with the International Commission of Inquiry. |
Тем не менее поступили сообщения, что некоторые лица и организации подвергались угрозам и пострадали от репрессий за сотрудничество с Международной комиссией по проведению расследований. |
The civil society needs to continue cooperating to reformulate its laws of global coexistence. |
Гражданскому обществу необходимо продолжать сотрудничество в целях пересмотра законов, регулирующих глобальное сосуществование. |
He requested clarification as to how the Committee would be cooperating with the Subcommittee on Prevention. |
Он просит разъяснить, в каком формате Комитет будет осуществлять сотрудничество с Подкомитетом по предупреждению. |
The Special Rapporteur commends the Government for fully cooperating with and replying to the communications sent. |
Специальный докладчик высказала признательность правительству за проявленное сотрудничество и за ответ на направленные сообщения. |
UNCTAD is closely cooperating with the IMF in the area of customs. |
ЮНКТАД осуществляет тесное сотрудничество с МВФ в вопросах таможенного обслуживания. |
UNCTAD and DESIPA are closely cooperating on a number of issues dealing with macroeconomics. |
ЮНКТАД и ДЭСИАП осуществляют тесное сотрудничество по целому ряду макроэкономических вопросов. |
The European Union was committed to cooperating constructively to find a solution for all the outstanding legal issues. |
Европейский союз готов осуществлять эффективное сотрудничество для урегулирование оставшихся нерешенными юридических проблем. |
My country has been cooperating, and stands ready to cooperate, with other countries at the regional and international levels in that fight. |
Моя страна сотрудничает - и готова продолжать это сотрудничество - с другими странами на региональном и международном уровнях в этой борьбе. |
So far there has not been a use for external funding, since many projects are carried out directly between cooperating partners. |
До сих пор не использовалось внешнее финансирование, поскольку многие проекты осуществляются непосредственно между ведущими сотрудничество партнерами. |
It was also committed to eradicating illicit opium production and consumption, to cooperating with UNDCP and to achieving the goals that had been set. |
Оно также намерено искоренять незаконное производство и потребление опиума, продолжать свое сотрудничество с ЮНДКП и добиться осуществления поставленных целей. |
In this regard, it is encouraging to note that the United Nations is committed to cooperating with regional organizations. |
В этой связи отрадно отметить, что Организация Объединенных Наций поддерживает сотрудничество с региональными организациями. |
The meeting entrusted OAU and UNHCR with follow-up on the recommendations, including cooperating with broader regional and international forums and institutions. |
Участники встречи поручили ОАЕ и УВКБ принимать последующие меры по рекомендациям, включая сотрудничество с более широким кругом региональных и международных форумов и учреждений. |
The Caribbean Community was cooperating with the Government of Montserrat. |
Карибское сообщество осуществляло сотрудничество с правительством Монтсеррата. |
To that end, we are looking forward to cooperating with the new Government of Bosnia and Herzegovina. |
В связи с этим мы надеемся на сотрудничество с новым правительством Боснии и Герцеговины. |
We look forward to cooperating with its representatives. |
Мы надеемся на сотрудничество с его представителями. |