It was already fruitfully cooperating with the specialized agencies, and that should be reflected in the Committee's report. |
Уже плодотворным является его сотрудничество со специализированными учреждениями, и это стоит отразить в докладе Комитета. |
FAO has been cooperating with ECLAC, the Inter-American Development Bank and the Latin American Energy Organization in formulating projects in this area. |
ФАО осуществляла сотрудничество при разработке проектов в этой области с ЭКЛАК, Межамериканским банком развития и Латиноамериканской энергетической организацией. |
In the social sphere, joint committees were cooperating in poverty alleviation, welfare assistance, social worker training and refugee housing. |
В социальной сфере совместные комитеты осуществляют сотрудничество в таких областях, как уменьшение масштабов нищеты, содействие программам социального обеспечения подготовка социальных работников и строительство жилищ для беженцев. |
The Sudan was prepared to continue cooperating with the United Nations in order to bring about peace in the region. |
Судан готов продолжать сотрудничество с Организацией Объединенных Наций в интересах установления мира в этом районе. |
It's the first installment to your former associate Michael Arendt... so that he will cease cooperating. |
Это первый платёж вашему бывшему коллеге Майклу Лоренту, чтобы он прекратил сотрудничество. |
Former adversaries are now cooperating on the basis of common values and principles. |
Между бывшими противниками сейчас установилось сотрудничество на основе общих ценностей и принципов. |
Canada is firmly committed to this struggle and intends to continue cooperating actively at the international level. |
Канада решительно привержена этой борьбе и намерена продолжать активное сотрудничество на международном уровне. |
We look forward to cooperating with other nations that are also exploring similar innovative approaches. |
Мы надеемся на сотрудничество других государств, которые тоже занимаются изысканием подобных же новаторских подходов. |
I look forward to cooperating with you and other members of the Conference on Disarmament in advancing the cause of peace and international security. |
Я рассчитываю на сотрудничество с Вами и с другими членами Конференции по разоружению в деле укрепления мира и международной безопасности. |
Her Government looked forward to cooperating with the Committee and with the Secretariat to ensure the successful functioning of the United Nations budget process. |
Правительство ее страны рассчитывает на сотрудничество с Комитетом и Секретариатом в деле обеспечения успешного исполнения бюджета Организации Объединенных Наций. |
Azerbaijan is cooperating with international organizations. |
Азербайджан осуществляет сотрудничество с международными организациями. |
There is cooperating and then there's cooperating, which is why our forefathers invented discovery documents. |
Сотрудничество, а потом еще сотрудничество, вот зачем наши праотцы изобрели документы. |
There was insufficient coordination and harmonization between cooperating bodies. |
Не обеспечено достаточного уровня координации и согласования деятельности между осуществляющими сотрудничество органами. |
To leave no one behind requires cooperating to increase the pace of human progress where it is most severely challenged. |
Чтобы учесть интересы всех людей, надо развивать сотрудничество в целях повышения темпов общественного прогресса в тех областях, где больше всего проблем. |
It also encouraged cooperation with other United Nations organizations and discussed possible ways of cooperating. |
В нем также поощряется сотрудничество с другими организациями системы Организации Объединенных Наций и рассматриваются возможные сферы сотрудничества. |
The Republic of Azerbaijan is cooperating with the UN Special Procedures-mandate holders and is committed to the very cooperation. |
Азербайджанская Республика сотрудничает с мандатариями специальных процедур Организации Объединенных Наций и твердо намерена продолжать такое сотрудничество. |
Within that framework, triangular cooperation offered opportunities for cooperating with developed countries and other development partners in providing technical assistance to developing countries. |
В этом контексте трехстороннее сотрудничество открывает возможности для сотрудничества с развитыми странами и другими партнерами в области развития в деле оказания технической помощи развивающимся странам. |
The expert from SAE confirmed that SAE is cooperating with GTB on this issue. |
Эксперт от САЕ подтвердил, что САЕ в этом отношении поддерживает сотрудничество с БРГ. |
Greece sought further information on how Serbia was cooperating with civil society and how that cooperation was secured. |
Греция также просила дополнительно сообщить о том, как Сербия сотрудничает с гражданским обществом и как достигается такое сотрудничество. |
We are cooperating and working in this area with all the European countries. |
Соответствующее сотрудничество и практические мероприятия осуществляются со всеми странами Европы. |
Accordingly, Cuba is ready to continue cooperating and taking specific action in the context of those international treaties and bodies. |
В этой связи Куба готова продолжать осуществлять сотрудничество и принимать конкретные меры в рамках упомянутых международных договоров и органов. |
The task force will function in an informal and flexible manner, with partners cooperating in a spirit of voluntary endeavour. |
Целевая группа будет работать неформально и гибко, при этом партнеры будут осуществлять сотрудничество на принципах добровольного участия. |
He was pleased to note that the administering Power, New Zealand, was cooperating under the United Nations mandate. |
Также следует с удовлетворением отметить, что управляющая держава, Новая Зеландия, осуществляет сотрудничество в соответствии с установленным Организацией Объединенных Наций мандатом. |
The parties are cooperating very well in this important area. |
Стороны расширяют весьма тесное сотрудничество в этой важной области. |
The Committee is already cooperating with international bodies concerned with criteria for health hazards and hazards to the environment. |
Комитет уже осуществляет сотрудничество с международными органами, заинтересованными в критериях опасности для здоровья и опасности для окружающей среды. |