Английский - русский
Перевод слова Cooperating
Вариант перевода Сотрудничество

Примеры в контексте "Cooperating - Сотрудничество"

Примеры: Cooperating - Сотрудничество
We look forward to cooperating with our island partners on the implementation of the important outcomes of this Conference. Мы надеемся на тесное сотрудничество с нашими островными партнерами по осуществлению важных итогов этой Конференции.
The OAU, which is already cooperating with a number of international institutions and organizations, expects to develop its cooperation with the United Nations. ОАЕ, которая уже сотрудничает с рядом международных институтов и организаций, намеревается развивать свое сотрудничество с Организацией Объединенных Наций.
More than one Ministry and regional and international agencies are cooperating with each other. Налажено сотрудничество с несколькими министерствами, а также региональными и международными учреждениями.
The secretariats of the cooperating bodies met. Секретариаты осуществляющих сотрудничество органов провели ряд совместных заседаний.
By definition, cooperation would call for a degree of dialogue between cooperating and potentially cooperating partners. По определению, сотрудничество требовало бы определенной степени диалога между сотрудничающими и потенциально сотрудничающими партнерами.
A delegation asked whether UNCTAD and WIPO were also cooperating in Latin America on projects to identify opportunities presented by the TRIPS Agreement. Одна из делегаций задала вопрос, осуществляют ли ЮНКТАД и ВОИС также сотрудничество в Латинской Америке по проектам выявления возможностей, созданных соглашением по ТАПИС.
In that context, UNDCP is currently cooperating with Algeria and Jordan. В этой связи ЮНДКП поддерживает в настоящее время сотрудничество с Алжиром и Иорданией.
The Argentine Government and the Office of the High Commissioner for Human Rights were cooperating in that area. Правительство Аргентины и Управление Верховного комиссара по правам человека осуществляют сотрудничество в этой области.
For many space-faring States, cooperating for political reasons may serve several purposes. Многие космические государства, осуществляющие сотрудничество по политическим причинам, могут преследовать различные цели.
His Government was prepared to continue cooperating with the Special Rapporteur and would examine the latter's request to make an official visit. Его правительство готово продолжать сотрудничество со Специальным докладчиком и рассмотрит его просьбу о поездке в страну с официальной миссией.
The Office is currently organizing the workshop and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights is cooperating in this activity. В настоящее время Управление занимается организацией этого рабочего совещания, а Комитет по экономическим, социальным и культурным правам поддерживает сотрудничество в этой области.
The group would be composed of policy makers from environment ministries who are responsible for cooperating with economic sectors. В нее могли бы войти разработчики политики из министерств охраны окружающей среды, отвечающие за сотрудничество с секторами экономики.
My delegation is looking forward to cooperating with them. Моя делегация рассчитывает на сотрудничество с ними.
His delegation looked forward to cooperating in the elaboration of a convention that would fulfil the aspirations of all. Делегация Ливана рассчитывает на сотрудничество в разработке такой конвенции, которая удовлетворила бы чаяния всех сторон.
INSTRAW will continue to contribute within its mandate to that effort and looks forward to cooperating with the Council on those issues. МУНИУЖ в рамках своего мандата будет и впредь способствовать этим усилиям и надеется на сотрудничество Совета в этих вопросах.
It was also cooperating with local bodies on microfinancing projects. Оно поддерживает также сотрудничество с местными органами в осуществлении проектов микрофинансирования.
To cite one example, we have been cooperating with countries that are preparing for their accession to relevant international conventions. В качестве примера могу упомянуть наше сотрудничество со странами, которые готовятся к присоединению к соответствующим международным конвенциям.
That will be particularly well received in the Asia-Pacific region, where countries are focused on cooperating in developing their counter-terrorism capabilities. Это будет с особым энтузиазмом встречено в Азиатско-Тихоокеанском регионе, где страны нацелены на сотрудничество в формировании собственного антитеррористического потенциала.
Closer liaison between the secretariats of cooperating bodies had been established and they had agreed that they should meet more often. Была установлена более тесная связь между секретариатами осуществляющих сотрудничество органов, и они решили чаще проводить свои совместные совещания.
Reporting on SNAP level 2 would increase clarity, improve quality and assist the work of the cooperating bodies. Представление отчетности на уровне 2 ИНЗВ позволило бы повысить уровень транспарентности данных и улучшить их качество, а также способствовало бы деятельности осуществляющих сотрудничество органов.
Cooperation, coordination and coherence of all the cooperating agencies' efforts remain the hallmark for achieving success. Предпосылкой успеха остаются координация, сотрудничество и согласованная деятельность всех сотрудничающих учреждений.
The representative of India confirmed his willingness to continue cooperating with UNCTAD on the Somali project and other similar projects. Представитель Индии подтвердил готовность его страны продолжать развивать сотрудничество с ЮНКТАД в осуществлении проекта в Сомали и других аналогичных проектов.
Such cooperation may not exempt the States Parties belonging also to such conventions from cooperating fully with the Subcommittee. Такое сотрудничество не должно освобождать государства-участники, являющиеся также сторонами таких конвенций, от полного сотрудничества с Подкомитетом.
It is currently cooperating with the recently established European Business Council for the United Nations. В настоящее время она осуществляет сотрудничество с недавно созданным Европейским советом по экономической деятельности для Организации Объединенных Наций.
The revenue of the ICT industry is currently estimated by the associations officially cooperating among three organizations. Оценкой доходов отрасли ИКТ в настоящее время занимаются ассоциации, обеспечивающие сотрудничество на официальном уровне между этими тремя организациями.