We'll sing and play games, and Mother will cook your favorite meals. |
Будем петь и играть в игры, и мама будет готовить твои любимые лакомства. |
It's good to marry a woman who can cook. |
Хорошо, когда жена умеет готовить. |
I'm sure your wife will cook for you. |
Я думаю, Ваша жена будет Вам готовить. |
I got very hungry and I learned to cook. |
Там я часто был голоден, поэтому учился готовить. |
You show them how to cook in New York. |
Покажешь им в Нью-Йорке, как надо готовить. |
Frankly, I never thought a woman could become a good noodle cook. |
Честно говоря, я никогда не думал, что женщина сможет готовить хорошую лапшу. |
Food always comes to those who love to cook. |
Еда всегда приходит к тем, кто любит готовить. |
You know how to cook, and I know how to appear human. |
Ты умеешь готовить, а я умею выглядеть человеком. |
I... I just like to cook. |
Я... я просто очень люблю готовить. |
You need to teach me how to cook this, grandma. |
Ты должна научить меня готовить, бабушка. |
Village women typically are forced to cook multiple times during the day because the food that they prepare in the morning spoils in the heat. |
Деревенские женщины обычно вынуждены готовить несколько раз в день, потому что пища, приготовленная утром, портится на жаре. |
That's why you never tell a woman how to cook a chicken. |
Поэтому никогда не учите женщину готовить курицу. |
Maybe it's time you learn how to cook. |
Может быть это время для того, чтобы ты научилась готовить. |
He said, She might be a pretty good cook and it might be a tasty supper... |
Он сказал: Она может хорошо готовить, и это мог бы быть вкусный ужин... |
I taught myself to cook with a bunch of big books like this. |
Я научился готовить по стопке вот таких больших книг. |
But it was one of the first times that I didn't have to cook lunch myself. |
Это был один из первых случаев, когда мне не пришлось готовить самой. |
I could make us dinner, so you won't have to cook. |
Я мог бы приготовить ужин на двоих, чтобы тебе не пришлось готовить. |
They think you might be a cook. |
Они думают, ты умеешь готовить. |
Don't cook it or else you'll die. |
Даже не думай готовить его без меня, иначе я тебя убью. |
We use them to communicate, cook, and diagnose and cure disease. |
Мы используем их, чтобы общаться, готовить еду, диагностировать и лечить болезни. |
This kind of cooking drove me to learn how to cook for myself. |
Такое приготовление пищи заставило меня научиться готовить самому. |
A total babe, and she could cook. |
Такая красотка... и умела готовить. |
He can cook, he can do the dishes. |
Он может готовить, мыть посуду. |
I love to cook for people who eat like you. |
Мне нравится готовить для тех, кто любит есть. |
I'm stealing the can opener so Dad'll cook. |
Я ворую открывалку, чтобы папа мог готовить. |